網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 許貝利翁的命運(yùn)之歌 |
| 釋義 | 許貝利翁的命運(yùn)之歌你們在上空的天光里遨游, 踏著輕軟的云毯,極樂的精靈們! 輝煌的神風(fēng) 輕輕地觸動(dòng)著你們, 就象是女藝人的手指 撫著神圣的琴弦一樣。 超脫命運(yùn)的擺布,那些天仙們 象酣睡的嬰兒一樣透著呼吸; 神的精神, 純潔地保存在他們那 謙遜的蓓蕾之中, 開著永不凋謝的花朵, 那極樂的眼睛 在靜靜的 永恒的澄明中張望, 可是,我們卻被注定, 得不到休憩的地方, 忍受煩惱的世人, 時(shí)時(shí)刻刻 盲目地 消逝,沉淪, 好象飛瀑被拋下 一座一座的懸?guī)r, 一年年墜入渺茫。 (錢春綺 譯) 許貝利翁是荷爾德林的抒情小說《許貝利翁》的主人翁,一個(gè)流亡到德國的希臘青年。這首詩就是這篇小說的一首插曲,寫于一七九八年,是詩人全部詩作中最有名的一篇杰作。后來音樂家布拉姆斯為之譜曲,到處傳唱。 詩歌先以優(yōu)美抒情的筆調(diào)抒寫天神們的快樂自在:踏著輕軟的云毯,輝煌的神風(fēng)輕輕觸動(dòng)著他們,象女藝人的手指,撫著神圣的琴弦,超脫命運(yùn)的擺布。極樂的眼睛,在靜靜的永恒的澄明中張望,使人產(chǎn)生一種美麗的向往。緊接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),開始寫凡人的命運(yùn),這卻是一幅沉悶的壓抑的景象:注定得不到休憩的地方,忍受煩惱的世人,好象飛瀑被拋下一座一座的懸?guī)r,一年年墜入渺茫。前后兩種生活產(chǎn)生一種鮮明的對(duì)照。前一種神的生活,可以說是一種理想,一種期待,一種幻想的安慰;后一種人的生活,則是一種現(xiàn)實(shí),一種失望,一種沉悶的厭倦。由于詩人用非常優(yōu)美的抒情浮雕出神的世界的美妙,又用冷酷的筆調(diào)展示出人的世界的沉淪,在情感上使讀者產(chǎn)生一種超脫凡世,向往天園景象的強(qiáng)烈渴望。 在詩中,詩人采用樓梯式的排列方式,造成一種舒緩而又深沉的節(jié)奏感。在語言上詩人運(yùn)用了絕妙的比喻技巧;輝煌的神風(fēng)象女藝人的手指,如同撫動(dòng)著神圣的琴弦一樣撫摸著你們。天仙們象甜睡的嬰兒一樣透著呼吸。這些比喻,很傳神地寫出了天神生活的美妙。好象飛瀑被拋下一座座懸?guī)r,一年年墜入渺茫,則把人生盲目的消逝與沉淪表現(xiàn)得入木三分,造成很強(qiáng)的畫面感。由于詩歌節(jié)奏的優(yōu)美與和諧,由于美麗的想象與幻想性的畫面,使這首詩被配上樂譜后,能在德國廣為流傳。 (羊子) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。