訴衷情(青梅煮酒斗時(shí)新)
青梅煮酒①斗時(shí)新,天氣欲殘春。東城南陌②花下,逢著意中人。
回繡袂③,展香茵,敘情親。此情拚作,千尺游絲④,惹住朝云⑤。
【注釋】
①青梅煮酒:以青梅之實(shí)釀酒。蘇軾《贈(zèng)嶺上梅》詩:“不趁青梅嘗煮酒,要看細(xì)雨熟黃梅。”
②南陌:南面之路。沈約《臨高臺(tái)》詩:“所思竟何在?洛陽南陌頭?!?br>③繡袂:彩繡的衣袖。貫休《善哉行》:“繡袂捧琴兮,登君子堂。”
④游絲:飛揚(yáng)于空中的蜘蛛絲。
⑤朝云:神女名。指佳人。
【評(píng)點(diǎn)】
吳梅《詞學(xué)通論》:《訴衷情》之“東城南陌花下,逢著意中人”……諸語,庸劣可鄙,已開山谷、三變俳語之體。