網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·大田 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·大田
(程俊英譯) 【注】 此詩主旨,與《甫田》大同小異?!陡μ铩穫?cè)重寫奴隸主的督耕、祈年、大獲,故從王者一面盡力描摹,“詳于察與省,而略于耕; 此篇詳于斂與耕,而略于省與察” (方玉潤 《詩經(jīng)原始》) ,側(cè)重描寫了農(nóng)奴們及時(shí)春播、消除蟲害、雨澤及時(shí)、收獲豐厚,最后仍以曾孫巡田、祭神結(jié)束。形象地反映了西周時(shí)期農(nóng)業(yè)及生產(chǎn)關(guān)系的真實(shí)面貌,具有重要的文學(xué)和史料價(jià)值。 第一章,寫春播的準(zhǔn)備和勞作。首句“大田多稼”,從字面上看似平常,但實(shí)際上有提綱挈領(lǐng)的作用。它交待了勞動(dòng)任務(wù)的繁重,暗示準(zhǔn)備工作的眾多,生發(fā)出下面一系列的追敘:正是由于田土廣大,自然所種必多,而在播種之前,要選擇優(yōu)良的種子,這是保證豐收的首要任務(wù)。其次,是修理好農(nóng)具。所謂“工欲善其事,必先利其器?!?“既種既戒,既備乃事”,就說明了他們的精心準(zhǔn)備。然后,他們扛著鋒快的犁鏵,帶著優(yōu)選的種子,結(jié)伴到南畝“播厥百谷”,開始了一年中最緊要的春播勞動(dòng)。功夫不負(fù)有心人,播下的種子轉(zhuǎn)眼間長成了連片挺拔茁壯的莊稼,曾孫看在眼里,不由得心花怒放。這里,不言農(nóng)夫而言曾孫的心情,一是說明奴隸主對(duì)農(nóng)奴們的勞動(dòng)十分滿意,歡娛之情不容掩飾;二是為曾孫在后面豐收祭神的出場(chǎng)埋下伏線,使文勢(shì)在意脈上前后連屬。此章在寫法上猶如連續(xù)轉(zhuǎn)換的電影鏡頭,一句話呈現(xiàn)出一幅動(dòng)態(tài)的畫面,表現(xiàn)一個(gè)或兩個(gè)動(dòng)作,干凈利索,具有跳躍騰挪之勢(shì),但又環(huán)環(huán)緊扣,一氣呵成,與緊張繁忙的春耕播種相映成趣。 第二章寫夏季的田間管理——耘草除蟲。此章運(yùn)用倒敘的筆法,先以“既方既阜,既堅(jiān)既好,不稂不莠”三句,描繪出莊稼長勢(shì)茂盛,果實(shí)豐滿堅(jiān)挺的可喜景象。但是這豐收在望的成果里面,浸透著多少農(nóng)奴們辛勤的汗水,包含著多少農(nóng)奴們與自然災(zāi)害的艱苦斗爭?。?故“不稂不莠”以下,文意上溯,予以補(bǔ)敘。一寫了除草,二寫了驅(qū)蟲。其中驅(qū)蟲作為重點(diǎn)描寫。這樣的詳略安排是有深意的。這就是二者相比,除草的工作要容易得多,因?qū)堂绲奈:^小。而夏季的各種蟲害,在生產(chǎn)力和科學(xué)技術(shù)極為低下的當(dāng)時(shí),自然就難辦得多。稍一疏忽,蟲災(zāi)過后,赤地千里,一年的心血化為烏有,所以蟲災(zāi)的危害就特別大。但是我們的祖先是勇敢聰明的,面對(duì)蟲災(zāi)肆虐,他們不是聽天由命,而是嚴(yán)正地警告他們: “無害我田稚! ”進(jìn)而驅(qū)趕坑埋,“秉畀炎火”,使猖狂的害蟲遭到滅頂之災(zāi)。這在后來成為古代人們滅蟲的傳統(tǒng)方法。如唐代“開元四年,山東蝗蟲大起,(姚) 崇奏曰: ‘《毛詩》云,秉彼蟊賊,以付炎火。又漢光所詔曰: 勉順時(shí)政,勸督農(nóng)桑,去彼蝗蜮,以及蟊賊,此并除蝗之義也。蟲既解畏人,易為驅(qū)逐。又苗稼皆有地主,救護(hù)必不辭勞。蝗既解飛,夜必赴火。夜中設(shè)火,火邊掘坑,且焚且瘞,除之可盡……’ 乃遣御史分道殺蝗” (見《舊唐書·姚崇傳》) ,終于撲滅蟲害,保住了莊稼。由此可見,《大田》滅蟲經(jīng)驗(yàn)記載對(duì)后來的重大影響。 第三章,寫秋季的雨澤及時(shí)和大豐收,章首四句,緊接第二章耘草除蟲的描寫,勾畫出一幅“好雨知時(shí)節(jié)”的細(xì)雨圖。“有渰萋萋,興雨祁祁”兩句,連用“萋萋”、“祁祁”兩對(duì)疊字,形象地描繪出天空暗轉(zhuǎn),陰云密布,細(xì)雨紛紛的天象變化和濛濛雨景。不過,在農(nóng)奴們眼里,這雨好象有知,先雨公田,連帶著才下到私田里。這種新穎的構(gòu)思和想象,傳達(dá)出農(nóng)奴們“先公后私,忠懇可愛” (方玉潤《詩經(jīng)原始》) 的神態(tài)。如果說耘草、除蟲是盡人事,那么興云下雨就是寫天時(shí),這有利的天時(shí)似乎善解人意,和人們辛勤的勞動(dòng)共同促成了莊稼的空前豐收。至此,詩筆再回到前面長勢(shì)茂盛、果實(shí)豐滿的莊稼上面,從“彼有不獲稚”到篇末,順勢(shì)極寫收獲之多。不過,詩人在寫此事時(shí),卻別開生面,避免正面敘述,而以寡婦拾取田間眾多的遺穗這樣的些須小事,采取平淡,閑適的筆調(diào),從側(cè)面盡情地渲染、烘托出收獲之多。關(guān)于這一點(diǎn),前人曾有一些精辟的分析。姚際恒說: “ ‘彼有不獲稚’至末,極形其粟之多也,即上篇千倉萬箱之意,而別以妙筆出之?!?(《詩經(jīng)通論》) 方玉潤的分析更為詳盡: “凡文正面難以著筆,須從旁煊染,或間處襯托,則愈閑愈妙,愈淡愈奇。前篇省耕,只嘗馌食二語寫出圣王愛民之情,千古如見其誠。此篇省斂,本欲形容稼穡之多,若從正面描摹,不過千倉萬箱等語,有何意味?且與上篇犯復(fù),尤難出色。詩只從遺穗說起,而正穗之多自見。其穗之遺也,有低小之穗,為刈獲之所不及者; 有刈而遺忘,為束縛之所不備者;亦有束縛雖備,而為輦載之所不盡者; 且更有輦載雖盡,而折亂在垅,為刈獲所不削,而束縛之難拾者,凡此皆寡婦之利也。事極瑣碎,情極閑淡,詩偏盡情曲繪,刻摹無遺,娓娓不倦。無非為多稼穡一語設(shè)色生光,所謂愈淡愈奇,愈間愈妙,善于烘托法耳” (《詩經(jīng)原始》) 。方氏此說,可謂深諳個(gè)中三昧。 第四章,以曾孫巡田祭神求福作結(jié)。開端“曾孫來止”,既與第一章末 “曾孫是若”相呼應(yīng),正面描寫曾孫的出場(chǎng)。同時(shí),也不難體味到農(nóng)奴們奔走相告: “曾孫來了”的欣喜之情。然后,再以 “以其婦子,馌彼南畝”的具體行動(dòng),把欣喜之情寫得更為真切生動(dòng)。如果說作者寫曾孫、農(nóng)奴們的喜悅還略有含蓄,那么 “田畯至喜”就是喜氣洋溢了??傊?,詩人抓住曾孫、農(nóng)奴、田畯這些不同階層的人物,他們此時(shí)、此地的共同心理和表情特征——“喜”的層層皴染、描繪,展現(xiàn)出一幅普天同慶的歡快畫卷。再通過后面黃牛黑豬、小米高粱等祭品的鋪陳,君臣祭祀祈福場(chǎng)面的展現(xiàn),把豐收的歡樂推向了高潮。 總之,此詩以春、夏、秋的時(shí)間發(fā)展為經(jīng),以人們不同季節(jié)的生產(chǎn)活動(dòng)為緯,展示出一幅遠(yuǎn)古時(shí)代民情風(fēng)俗,社會(huì)生活的生動(dòng)畫卷,至今仍有重要的認(rèn)識(shí)和審美價(jià)值。在結(jié)構(gòu)上既層次井然,條分縷析,又曲折往復(fù),富于變化。另外,別開生面的渲染烘托,也為詩歌增添了最大的藝術(shù)效果。這些,也無不具有借鑒意義。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。