唐·孟郊
夫是田中郎, 妾是田中女。
當(dāng)年嫁得君, 為君秉機(jī)杼。
筋力日已疲, 不息窗下機(jī)。
如何織紈素, 自著藍(lán)縷衣?
官家牓村路, 更索栽桑樹。
這是一首反映民間疾苦的詩,語言質(zhì)樸,哀婉動(dòng)人。詩人一生,窮愁潦倒,雖做過小官,卻始終困頓,雖有文名,卻始終未能免于饑寒凍餒,于是使這位“寒酸孟夫子”接觸了民眾,體察了民情,看到了社會(huì)貧富懸殊的現(xiàn)象,加之他性格耿介孤直,不茍同流俗,于是就以詩代言,訴說了社會(huì)的不公正、不合理,表達(dá)出詩人的義憤。
這是一個(gè)男耕女織的家庭,自從嫁給種田郎之后,她便年年月月、朝朝晚晚織布、織絹,現(xiàn)在已經(jīng)年老力衰、精疲力盡了,但是窗下的那只布機(jī)還是“唧唧復(fù)唧唧”地響著,操勞不息。倘若說以上的敘述顯得平平淡淡,那么接下去一轉(zhuǎn),就顯得極為深沉有力:“如何織紈素,自著藍(lán)縷衣”?譯成白話是:為什么經(jīng)年織著潔白細(xì)絹的人,自己卻穿得破破爛爛?這一質(zhì)問,不只是表示“紡織娘、沒衣裳”的悲憤,它深層的含意是:為什么會(huì)出現(xiàn)這不平的狀況?結(jié)論是不言而喻的:在官府的盤剝下,白絹都上繳了,勞動(dòng)者只落得破衣爛衫;這揭露包含著血淚的控訴。這樣,前邊那些看似平淡的話,諸如“筋力日已疲,不息窗下機(jī)”等,都產(chǎn)生了不平常的作用——加強(qiáng)了這揭露和控訴的力量。詩篇到此本可結(jié)束,然意猶未盡,再擺出一個(gè)事實(shí):“官家牓村路,更索栽桑樹”——官家在村路上貼出了告示,命令農(nóng)家多栽桑樹。多栽桑就能多養(yǎng)蠶,多養(yǎng)蠶就能多產(chǎn)絲,織婦就能織出更多的絹,更多的絹歸入到官府,統(tǒng)治者就可以更多的享用。這種早期的、超前的、精明的生產(chǎn)要求,實(shí)際上是要榨干農(nóng)家的財(cái)和力。末二句點(diǎn)出了“官家”,就把控訴對(duì)象直指官僚統(tǒng)治者,從而使全詩的思想性達(dá)到一個(gè)高度。
全詩以織婦之口,運(yùn)用淺白的語言來抒寫,也是這一詩篇的特色。