成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 金庸的武俠小說同時在大陸臺灣解禁
釋義

金庸的武俠小說同時在大陸臺灣解禁

50年代至70年代金庸的武俠小說雖然風(fēng)靡華人世界,但“凡有華人的地方,就一定有金庸的武俠小說”這一句話,其實(shí)并不很準(zhǔn)確。前文所講到,由于種種人所周知的原因,金庸的武俠小說在這一段的時期,不約而同地被大陸和臺灣兩地禁止和查封。好在時過境遷,情況發(fā)生了變化,“是金子總會發(fā)光的”這句老話,又一次得到驗證。80年代左右,大陸及臺灣兩地,幾乎也是不約而同地給金庸的小說解了禁。
大陸80年代初期,隨著中共十一屆三中全會的召開,大陸出版界打破了長期禁錮武俠小說的規(guī)定被允許出版舊武俠小說與新派武俠小說。最先獲得在內(nèi)地翻印的武俠小說是梁羽生的作品,接著金庸的小說也大量得到了翻印。大陸讀者對金庸先生的認(rèn)識,應(yīng)從1980年當(dāng)時十分熱門的廣州《武林》雜志連載《射雕英雄傳》開始的。較早較完備的本子是1985年4月天津百花文藝出版社印行的二卷本《書劍恩仇錄》,此后各出版社便滾雪球似地越印越多,發(fā)行量近億冊。
在臺灣,金庸作品一直列在臺灣“新聞局”的禁書目錄上,經(jīng)過臺灣遠(yuǎn)景出版事業(yè)公司負(fù)責(zé)人沈登恩的多方交涉,臺灣當(dāng)局才在1979年9月初同意出版和報紙連載。金庸先生作品進(jìn)入臺灣,一樣是由盜版作“開路先鋒”的,直到遠(yuǎn)景出版社出版了金庸正式授權(quán)的《金庸作品集》。更早的時候,極具眼光的遠(yuǎn)景出版社的社長沈登恩便取得了金庸先生武俠小說的臺灣版權(quán)。沈登恩“深信這套武俠小說的出版,將開拓中國小說的新境界,為出版界樹立一塊新的里程碑”。
事實(shí)上,金庸作品的正式出版,的確成為臺灣文壇的一大盛事。沈登恩取得金庸作品在臺發(fā)行的授權(quán),在臺灣引起了轟動,臺灣兩大報系《聯(lián)合報》和《中國時報》隨即展開連載金庸作品并吸引讀者的爭奪戰(zhàn)。
1979年9月6日,《聯(lián)合報》總編輯張作錦與沈登恩及金庸協(xié)商連載作品事宜,次日,《連城訣》率先在《聯(lián)合報》刊出,該報為此配發(fā)文章:《武壇奇人金庸》。當(dāng)天上午10時,《中國時報》副刊的負(fù)責(zé)人高信疆便找到沈登恩,要求連載金庸作品,說如不這樣則一定會被老板炒魷魚。11月,《中國時報》在《人間副刊》辟出18欄篇幅的長文《結(jié)客四方知己遍——倚天屠龍記金庸》,并正式連載《倚天屠龍記》。
對作品進(jìn)入臺灣書場,金庸本人是極為高興的,并有著旁人難以想像的巨大的期望。在金庸致沈登恩的信中,這種期望流露一覽無余,信中說:“臺灣讀書風(fēng)氣盛,文化水準(zhǔn)很高,任何作者,都希望他的作品能接觸文化水平很高的作者群,受到欣賞,受到高層次的反映,希望有更多的人了解到,我的小說并非是打打殺殺而已?!?br>金庸作品進(jìn)入臺灣市場,麻煩最大的要數(shù)他的代表作之一《射雕英雄傳》了。這部作品曾經(jīng)遭到更名出版的厄運(yùn),原因既簡單又滑稽:有鼓吹毛澤東的傾向。因為毛澤東的名篇《沁園春·雪》中有“一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕”一句。臺灣作家農(nóng)婦還曾為此從中斡旋,作家黃忠慎也替金庸不平,他氣急敗壞地指出,整部《射雕英雄傳》中的人物,除黃藥師的外號中有一個“東”字外,其余再也看不出與毛澤東有任何關(guān)系。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 2:48:55