網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 陳與義《傷春》 |
| 釋義 | 陳與義《傷春》陳與義《傷春》 廟堂無策可平戎,坐使甘泉照夕烽。② 初怪上都聞戰(zhàn)馬,豈知窮??达w龍!③ 孤臣霜發(fā)三千丈,每歲煙花一萬重。④ 稍喜長沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒。⑤ 【注釋】 ①傷春:杜甫有《傷春》詩,陳與義借用杜甫的詩題,表現(xiàn)憂國憂民的感情。傷春,實際上是哀傷時局。②廟堂:朝廷。平戎:平定戰(zhàn)亂,此處指擊敗入侵的金人。坐使:無故使得。甘泉:漢朝行宮名。夕烽:夜晚報警的烽火?!稘h書·匈奴傳》:“文帝時,胡騎入代句注邊,烽火通于甘泉、長安數(shù)月?!边@里用漢朝故事影射現(xiàn)實。③上都:京城。此指北宋都城汴京。窮海:僻遠的海上。飛龍:代指皇帝。④孤臣:失勢無援之臣,詩人自稱。霜發(fā)三千丈:用李白《秋浦歌》“白發(fā)三千丈,緣愁似個長”句意。每歲:每年。煙花一萬重:出自杜甫《傷春》詩:“關(guān)塞三千里,煙花一萬重。” ⑤向延閣:向子諲,字伯恭,是抗金將領(lǐng)李綱的政友,原為直秘閣學(xué)士,所以詩中借用漢代史官的名稱延閣來稱呼他。犯:沖犯,抗擊。犬羊鋒:指金兵侵犯的鋒芒。 【譯文】 朝廷昏庸,沒有良策可擊敗敵人的進攻,致使邊庭告急的烽火,直把那皇帝的宮殿照紅。人們開初還驚訝,京城帝都怎會聽到戰(zhàn)馬的嘶鳴;誰能料到,連偏僻的海隅也見到皇帝倉皇的行蹤。貶逐的遷客孤臣,擔(dān)憂國運而白發(fā)陡生;春日的繁花,卻不解人意,年年歲歲仍開得密密重重。只有長沙太守向子諲能令人稍感寬慰,疲兵弱旅,竟敢于抵御金人的兵鋒。 【集評】 清·紀(jì)昀:“此首真有杜意?!装l(fā)三千丈’,太白詩,‘煙花一萬重’,少陵句,配得恰好。”(《瀛奎律髓匯評》卷三十二)清·馮舒:“學(xué)杜,故下句俱露,但杜尚有不盡之致。”(同上)今·程千帆:“讀此詩,要細玩其用筆頓挫處,如首聯(lián)平敘,而次聯(lián)動蕩;三聯(lián)方嘆煙花之無知,而尾聯(lián)又贊疲兵之敢戰(zhàn)。亦憂亦喜,一往情深。”(《古詩今選》第562頁) 今·吳熊和:“這首詩感情沉痛,音聲瀏亮,情調(diào)上接近杜甫,是七律中沉雄之作?!?《唐宋詩詞探勝》第335頁) 今·繆鉞:“前四句一氣貫注”;“五六兩句用虛渾之法,既傷嘆國事,又融入自己,……運化了李白、杜甫的詩句,……可謂非常貼切,既能義蘊豐融,而又興象華妙,由此可見陳與義詩藝之精。末二句轉(zhuǎn)出一意”;“這首詩,雄渾沉摯,聲調(diào)高亮,與其《除夜》詩風(fēng)格不同。……《除夜》詩還近似黃(庭堅)、陳(師道),而這首詩卻嗣響杜甫?!?《宋詩鑒賞辭典》第848—849頁) 【總案】 這里的“傷春”,是歷代經(jīng)受過國破家亡災(zāi)難的詩人所常用的“母題”,包含著古往今來人們共同關(guān)心與憂慮的“原型”。從《楚辭》的“目極千里兮傷春心”,到《世說新語》的“新亭對泣”,從杜甫的“國破山河在,城春草木深”,到陳與義的“天翻地覆傷春色”,美麗的春光都作為人類苦難的對應(yīng)物而倍傷詩人的心。這首詩作于高宗建炎四年(1130)春,這時南宋國事危急,正月,金兵攻破明州(今浙江寧波),以舟師追高宗,高宗泛海逃至溫州。國家政權(quán)的象征皇帝狼狽如此,怎不叫詩人憂憤填膺。詩歌題為“傷春”,而主要內(nèi)容都在哀時議政。詩一開頭就把批判的矛頭指向最高統(tǒng)治集團,譴責(zé)皇帝的逃跑政策,指斥奸臣的誤國殃民,贊揚愛國軍民的英勇抗敵。詩中使用了一些典故,但比譬非常貼切,包含著豐富、多層次的內(nèi)涵,使詩顯得精致、富贍而含蓄,具有極強的諷刺意味。更值得注意的是,頸聯(lián)化用李白和杜甫的詩句為對仗,意義確切而形象鮮明,毫無牽強排比之弊。這就是江西詩派津津樂道的“點鐵成金”:借古人之陳言而自出新意。這首律詩氣格雄渾,音節(jié)高亮,頗有杜甫的神韻。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。