成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 陶淵明《飲酒·其五》
釋義

陶淵明《飲酒·其五》

陶淵明《飲酒·其五》

結(jié)廬在人境2,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳3,飛鳥相與還。

此中有真意4,欲辨已忘言。

【注釋】

1.這一組詩的原序說:“余閑居寡歡,兼比(加以近來)夜已長,偶有名酒,無夕不飲。顧影獨飲,忽焉復醉。既醉之后,輒題數(shù)句自娛。紙墨遂多,辭無銓次。聊命故人書之,以為歡笑爾?!迸f說多以為是晉安帝義熙十二、三年(416、417)之作,但據(jù)詩中“行行向不惑(四十歲為“不惑”之年)”和“是時向立年(三十歲為“而立”之年)…拂衣歸田里。冉冉星氣流,亭亭復一紀(十二年為一紀)”的話看來,似當是四十一、二歲時,義熙元、二年(405、406)之作。

2.結(jié)廬:寄居的意思。

3.日夕:傍晚。

4.相與:結(jié)伴之意。

5.此:指眼前的情景。真意:真實淳樸的體會。

今譯

生活在人間,卻沒有車馬的囂喧。

你問我何能如此,心靈清遠,地自靜偏。

采摘菊花在東籬之下,悠然間,

那遠處的南山映入眼簾。

山氣氤氳,夕陽西落,傍晚的景色真好,

更兼有飛鳥,結(jié)著伴兒歸還。

這其中有多少滋味要表達,欲要說明,

卻又忘記了語言。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 19:32:09