網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
韓愈《落花》
韓愈
已分將身著地飛,那羞踐踏損光輝。
無端又被春風(fēng)誤,吹落西家不得歸。
.這首詩完全是詩人以落花自喻,借以抒發(fā)個人坎坷的身世遭遇。詩的前兩句寫花已作好飄落地面的打算了,哪里還顧得被人踐踏而失去光彩的羞辱呢?表達(dá)了詩人悲觀失望、心灰意冷的心態(tài)。分,料想。后兩句寫落花竟無緣無故被春風(fēng)耽誤,吹到了別處而無法回到原來的院子里。這首詩前兩句用讓步的句式,寫出身世遭遇不幸的最下限;后兩句以遞進(jìn)式的句式,說明了自己所承受的命運打擊的沉重,是很有分量的。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。