網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 風格類·逼近大蘇的宋詞賞析 |
| 釋義 | 風格類·逼近大蘇的宋詞賞析風格類·逼近大蘇的宋詞賞析 【依據(jù)】 陳簡齋 《無住詞》未臻高境。惟 《臨江仙》 ……筆意超曠,逼近大蘇。(陳廷焯 《白雨齋詞話》 卷一) 【詞例】 臨 江 仙 夜登小閣,憶洛中舊游。 陳與義 憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。 【解析】 “大蘇”指蘇東坡。白雨齋評陳與義《臨江仙》 詞時說它“筆意超曠,逼近大蘇?!边@說法其實在宋代就有。南宋黃昇就說:“陳去非……有《無住詞》一卷,詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也”( 《中興以來絕妙詞選》 卷一)。從其“識者”云云的口氣看,只怕這話的來歷還要早。后來明人楊慎 《詞品》 也重復(fù)了黃昇的話:“(陳詞) 語意超絕,筆力排奡,識者謂其可摩坡仙之壘,非溢美云?!庇纱丝梢?,白雨齋的評語不僅代表他一人之意見而已,更代表了無數(shù)詞作名家和詞學名家的共同的看法。所以,要弄清陳與義如何“逼近”了“大蘇”,就得首先弄清蘇詞如何,陳與義詞如何,然后才談得上其它。從上引諸家說法中已不難發(fā)現(xiàn)人們將二者相提并論的根據(jù),那就是二者的共同特征是“筆意超曠”或“語意超絕”。正是這“超絕”(“超曠”)才使蘇詞成其為蘇詞,也正是這“超絕”(“超曠”)才使陳與義“逼近”了“大蘇”。那么這“超曠” (或“超絕”)在蘇詞又是什么意思呢?這大概不是三言兩語可以剖辨清楚的。蘇軾染指于詞的初衷如何,不得而知,但他給當時和后世之人留下了許多可供聚訟不已的話題倒是實情。但無論是正面還是反面,比較一致的看法則是蘇軾“以詩為詞”。這話原本不錯,可惜還未說到根本上,尤其這“以詩為詞”的兌法讓人多半聯(lián)想到蘇詞的形式如何如何,這就難免不唐突了蘇詞。其實,影響一個人生活態(tài)度的最根本的東西是他的人生價值觀,影響一個人文學創(chuàng)作的最根本的東西則是他的審美價值觀。從蘇軾一生看,他基本上是“儒”于中而“道”于外,儒家思想是其內(nèi)在的靈魂和血肉,道家思想則是其外在的表現(xiàn)形式,所以他那最為冷漠超脫甚至是滑稽詼諧的外表,常常包裹著最為熾熱執(zhí)著而又嚴肅認真的情感。這些東西表現(xiàn)到文學創(chuàng)作上便是既執(zhí)著又曠放,他執(zhí)著的是理想,是美的境界,是“絕去筆墨畦徑間”的無與倫比的創(chuàng)新; 他曠放的又是不粘、不滯無所拘束,“如行云流水,初無定止,但常行于所當行,常止于所不可不止”(蘇軾 《答謝民師書》)。這些才是蘇詞“超曠”的本質(zhì)內(nèi)涵。比如蘇軾的 《念奴嬌》 赤壁懷古詞,只開頭一句“大江東去”,就足已雄視千古了。詞中所詠之人、之事似乎都包含著正反的涵意,比如: 雖然是“風流人物”,但又已被“浪淘盡”,這是由喜而悲; 但反過來看,雖然已被“浪淘盡”,但畢竟流傳千古,仍是了不起的“風流人物”,這又是由悲而喜了。再比如詠周郎,雖然是“豪杰”,但那也只是“當年”的過眼煙云,今已尸骨無存,這是悲; 反過來說,周郎雖已成塵,但在“當年”畢竟“雄姿英發(fā)”了那么一回,所以仍是“豪杰”,這又是喜。這一進一退或一退一進都是真實的蘇軾,不過“進”才是他骨子里的東西,而“退”只是他的外表,是其曠放的表現(xiàn)形式,可是他的全詞又恰是以曠放超邁作特征的:那“風流人物”也罷,“三國周郎”也罷,都是陪襯他建功立業(yè)的遠大抱負的,所以他慨嘆自己“早生華發(fā)”,可是到了詞尾他不是以“人間如夢,一尊還酹江月”又一筆全抹倒了嗎?文字形式上的抹倒恰恰是抹不倒,但又畢竟是文字形式上的抹倒,這正如超曠恰恰不是超曠,但又畢竟是超曠一樣。所有這一切都只是事實,其根本原因正在于蘇軾的人生價值觀和審美價值觀。 再看陳與義,其 《臨江仙》 詞也正是在這些特征上同蘇詞有相通相近處。詞的上片是“憶舊”?!皯浳簟倍涫呛蔚群肋~! 而“長溝”三句又有多少低回往復(fù)! 下片是“感懷”。“二十余年”二句是驚是喜?是苦是甜?實非一言所能盡。“閑登”三句則又作旁觀人語,又是何等冷漠超脫! 詞中拿得起放得下,上片的憶舊之情用“杏花疏影里,吹笛到天明”帶過,下片的感懷之意又以 “古今多少事,漁唱起三更”放開,確實夠 “超曠”的了,但真能帶過、放開嗎?詞人的內(nèi)心是火一樣熾熱。所以陳與義的 “逼近大蘇”并不只是語言的清奇,也不只是意境的闊大超絕,更有比這形式上多得多的東西在。當然宋詞諸家 “逼近大蘇”的不只陳與義一人,南宋的辛棄疾便是更為杰出的一個,不過南宋民族矛盾的加劇,致使詞人的筆下少了幾許飄逸清奇,而多了幾許沉著激烈,這則是“逼近” 了 “大蘇”而又離開了大蘇。到后來國勢式微,詞人的內(nèi)心世界愈益局促,不復(fù)有蘇詞的格局和氣度,自然也就談不上什么 “逼近”什么蘇詞的 “超曠” 了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。