| 釋義 |
《那》 ???? 猗與,那與①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上豎起撥浪鼓。 奏鼓簡簡③,擊鼓咚咚響不停, 衍我烈祖④。以此娛樂我先祖。
湯孫奏假⑤,襄公祭祀祈神明, 綏我思成⑥。賜我順利拓疆土。 鞉鼓淵淵⑦,撥浪鼓兒聲聲響, 嘒嘒管聲⑧。竹管嗚嗚吹新聲。
既和且平,曲調(diào)諧協(xié)音和平, 依我磬聲⑨。玉磬一聲眾樂停。 於赫湯孫⑩,啊哈顯赫宋襄公, 穆穆厥聲(11)。他的樂隊真動聽。
庸鼓有(12), 鏗鏘洪亮鐘鼓鳴, 萬舞有奕(13)。洋洋萬舞場面盛。 我有嘉客,助祭嘉賓都光臨, 亦不夷懌(14)! 無不歡樂喜盈盈!
自古在昔,遙遠古代先民們, 先民有作(15)。早把祭祀安排定。 溫恭朝夕(16),態(tài)度溫文又恭敬, 執(zhí)事有恪(17)。管理祭祀需虔誠。
顧予烝嘗(18),秋冬致祭請光臨,湯孫之將(19)。襄公奉獻表衷情。(采用程俊英譯詩) |