成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 風(fēng)格類·語(yǔ)淡情濃的宋詞賞析
釋義

風(fēng)格類·語(yǔ)淡情濃的宋詞賞析

風(fēng)格類·語(yǔ)淡情濃的宋詞賞析

【依據(jù)】 詞有如張融危膝,不可無(wú)一,不可有二者。如劉改之天仙子別妾詞云:“別酒醺醺渾易醉……”又小說(shuō)載曹東畝赴試步行,戲作紅窗迥慰其足云:“……懊惱這一雙腳底,一日趕不上五六十里,爭(zhēng)氣。扶持我去,博得官歸,那時(shí)賞你穿對(duì)朝靴,安排你在轎兒里?!贝说仍~人再若效顰,寧非打油惡道乎?然改之“梅村雪店酒旗斜”固非雅流不能作此。曹太俚俗,去之甚遠(yuǎn)。至無(wú)名氏青玉案曰:“落日解鞍芳草岸?;o(wú)人戴,酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人管。”語(yǔ)淡而情濃,事淺而言深,真得詞家三昧,非鄙俚樸陋者可冒。(《歷代詞話》 卷八 《詞筌》)

【詞例】

天 仙 子

劉 過(guò)

別酒醺醺渾易醉,回過(guò)頭來(lái)三十里。馬兒不住去如飛,行一憩,牽一憩,斷送殺人山共水。是則功名真可喜,不道恩情拋得未。梅村雪店酒旗斜,去也是,住也是,煩惱自家煩惱你。

【解析】唐代詩(shī)人白居易“善用俚語(yǔ),近乎人情物理。”正因?yàn)樗脑?shī)近乎人情物理,表現(xiàn)了詩(shī)人的真摯感情,讀來(lái)膾炙人口,所以他的“俚俗之語(yǔ)”才成為一種值得稱道的語(yǔ)言風(fēng)格。宋代的一些詞作者也很喜歡用通俗的俚語(yǔ)描繪極平淺的生活畫面,但因?yàn)閷懗隽苏鎸?shí)的感受,令人感到語(yǔ)淡情濃,言微旨遠(yuǎn),特別富有情趣。

劉過(guò)的這首描寫和愛妾離別的詞《天仙子》,就明白簡(jiǎn)質(zhì),近于人物說(shuō)白,但字里行間卻包含著 “從未經(jīng)人道破”之情,讀來(lái)很有韻味。

詞的上闋寫離別后的不寧?kù)o的心緒。酒易醉是因?yàn)樾那殂皭?,嫌馬兒跑得快是因?yàn)殡x心愛的人越來(lái)越遠(yuǎn),一轉(zhuǎn)眼就是三十里。且行且止,是留戀纏綿,兩情依依。惱恨山水,是因?yàn)樗鼈冏韪袅艘粚?duì)情人。就在這怨恨酒、怨恨馬、怨恨山水的一片 “怨”言之中,詞作者的恩愛難斷和焦躁不安的心緒被抒寫得淋漓盡致,讀來(lái)十分感人。詞的下闋追述離別的原因: 為了追求功名,功名和恩愛實(shí)難兩全,得到功名雖然可喜,但誰(shuí)能理解求功名的羈旅人的焦渴、痛苦心情呢?路上有梅村酒肆,有心以酒消愁,卻又擔(dān)心“借酒澆愁心更愁”,因此是去是留舉棋不定,結(jié)果自己更添煩惱,也讓酒家煩惱。造成這種矛盾行為的深切原因是對(duì)功名的向往和對(duì)恩愛生活的留戀之間的矛盾心理。但詞作者對(duì)愛妾的思念之情卻是深沉的、真摯感人的。這正體現(xiàn)了 “語(yǔ)淡而情濃”的特點(diǎn)。

通俗和粗俗不是一回事,在一些優(yōu)秀作品里,通俗的語(yǔ)言與高雅的情致并存不悖,水乳交融,在這首 《天仙子》 里不也出現(xiàn)了 “梅村雪店酒旗斜”的雅音嗎?這種俗中見雅的格局,自成風(fēng)趣。而曹東畝的“詠腳”詞就顯得庸俗,詞中說(shuō) “春闈期近也,望帝鄉(xiāng)迢迢,猶在天際”,“懊惱這一雙腳底,一日趕不上五六十里”,太不爭(zhēng)氣。然后向腳許愿,如能 “扶持我去,博得官歸”,便賞你對(duì)朝靴和 “宮樣鞵兒”。這首詞沒(méi)有根植于深邃的感情,只有恢諧和油滑氣。白居易說(shuō):“詩(shī)者,根情、苗言、華聲、實(shí)義?!痹谠谏钪凶钌畛磷顒?dòng)人的感情中生根的詩(shī)詞是沒(méi)有生命力的,當(dāng)然使人感到淺淡乏味。明人胡應(yīng)麟說(shuō):“若語(yǔ)淺意深,語(yǔ)近意遠(yuǎn),則最上一乘?!?《詩(shī)藪》 內(nèi)編卷六)可見這是許多詞作者所追求的藝術(shù)境界,這種藝術(shù)追求甚至影響到元代雜劇和明清傳奇。明代戲曲理論家王驥德、清代戲曲理論家李漁都強(qiáng)調(diào)過(guò)戲曲語(yǔ)言須“意深詞淺無(wú)書本氣”。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 7:44:52