不令之民
夫見利不喜,上雖厚賞,無以勸之;臨難不恐,上雖嚴(yán)刑,無以威之。此之謂不令之民也。……有民如此,先古圣王皆不能臣,當(dāng)今之世,將安用之?(《韓非子·說疑》)
【注釋】 不令:不聽從命令。
【譯文】 見到利益也不歡喜,那么這種人即使君主設(shè)置了豐厚的獎賞,也無法勉勵他;遇到危難也不驚恐,那么這種人即使君主設(shè)立了嚴(yán)厲的刑罰,也不能威懾他。這樣的人就叫做不能使喚的人?!绻辛讼襁@樣的民眾,那么連古代的圣明君王都不能使他們臣服,處在現(xiàn)在這個時代,又怎么能役使他們呢?
【評說】 法家看到了自己法治思想中的漏洞。對于亡命之徒,法家會采取以惡制惡、以暴制暴的嚴(yán)刑重罰方式予以剪除。但是如果遇到節(jié)義之士,既不能恐嚇威懾,又無法收買拉攏,威逼利誘統(tǒng)統(tǒng)失效,法家將無計可施。