人有亡斧者,意其鄰之子
人有亡??者,意其鄰之子,視其行步,竊??也;顏色,竊??也;言語,竊??也;動(dòng)作態(tài)度無為而不竊??也。 俄而搰其谷而得其??。 他日復(fù)見其鄰人之子,動(dòng)作態(tài)度無似竊??者①。 (《列子·說符》)
【注釋】 ①??(fū):鍘刀;有人解釋,通“斧”。搰(hú):掘。
【譯文】 有個(gè)人丟失了一把斧頭,懷疑是鄰居家的孩子偷的:看他走路的步子,像偷斧頭的;他的臉色,像偷斧頭的;他的語話,像偷斧頭的;他的一舉一動(dòng)都像偷斧頭的。不久,丟斧頭的人在挖掘自家的山地時(shí)挖到了那把斧頭。第二天再看鄰居家的孩子,他的一舉一動(dòng)沒有一樣像偷斧頭的人。
【感悟】 心中有賊,滿目皆賊。
先入之見,閉目塞心。主觀成見,常常害人害己。