網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 八相變 |
| 釋義 | 八相變
於是[我佛觀見閻浮提眾生業(yè)重,流浪難出苦源,縱欲] …… 我佛觀見閻浮提眾生,業(yè)鄣深重,苦海難離,欲擬下界勞籠,拔超生死。遂遣金團(tuán)天子,先屈凡間,選一奇方,堪吾降質(zhì)。於此之時(shí),有何言語(yǔ)云云:
爾時(shí)金團(tuán)天子,奉遣下界。歷遍凡間,數(shù)選其方,并不堪世尊托質(zhì)。唯迦毗衛(wèi)國(guó)應(yīng)堪居,卻往天中具由咨說(shuō)云云: 當(dāng)日金團(tuán)天子, 潛身來(lái)下人間。 金(今)朝菩薩降生, 福報(bào)合生何處。 遍看十六大國(guó), 從頭皆道不堪。 唯有迦毗羅城, 天子聞名第一。 社稷萬(wàn)年國(guó)主, 祖宗千代輪王。 我觀遇去世尊, 示現(xiàn)皆生佛國(guó)。 看了卻歸天界, 隨相菩薩下生。 時(shí)當(dāng)七月中旬, 托蔭摩耶腹內(nèi)。 百千天子排空下, 同向迦毗羅國(guó)生。 是時(shí)摩耶夫人夢(mèng)想有孕,月滿將充。宮中煩悶而愁怨,遂伴嬪妃游后苑。睹無(wú)憂樹,舉手攀枝,釋迦真身,從右脅誕出,當(dāng)此之時(shí),有何言語(yǔ)云云: 無(wú)憂樹下暫攀花, 右脅生來(lái)釋氏家, 五百天人隨太子, 三千宮女捧摩耶。 堂前飛來(lái)鴛鴦被, 園里休登翡翠車。 產(chǎn)后孩童多瑞相, 明君聞奏喜無(wú)衙(涯)。 太子既生之下,感得九龍吐水,沐浴一身。舉左手而指天,垂右辟(臂)而於地,東西徐步,起足蓮花。凡人觀此皆殊祥,遇者顧瞻之異端。當(dāng)爾之時(shí),道何言語(yǔ): 九龍吐水浴身胎, 八部神光曜殿臺(tái)。 希期 (奇)瑞相頭中現(xiàn), 菡?蓮花足下開。 又道: 指天天上我為尊, 指地地中最勝仁。 我生胎分今朝盡, 是降菩薩最后身。 於是大王憐愛太子,將向后宮,今遣頻(嬪)妃,遂交育養(yǎng)。其時(shí)被諸大臣道:[大王!太子本是妖精鬼魅,請(qǐng)王須與棄亡。若也存立人間,必定破家滅國(guó)。]當(dāng)爾之時(shí),有何言語(yǔ)云云:
當(dāng)時(shí)文殊菩薩,密見諸臣不識(shí)是出世之仙,恐諂損傷太子。遂化作一臣,數(shù)越起超班,謹(jǐn)對(duì)奏言:[大王審察,莫取諸臣言教,細(xì)意再思。此是異圣奇仁,不同凡類。]當(dāng)爾之時(shí),有何言語(yǔ)云云:
文殊菩薩遂問(wèn)大王道:[大王若不信,南山有一阿陁仙仁(人),修行歲久,道行精專。屈請(qǐng)將來(lái),令交瞻相,大王便悉,此事。]云云:
既見菩薩語(yǔ)了,大王感取見(而)言,來(lái)日屈請(qǐng)仙人,侵晨便至,門守(首)邀請(qǐng)上殿,對(duì)說(shuō)因由。大王有夫人產(chǎn)生,乃出奇祥太子,生下便語(yǔ),口稱為尊,天上人間,獨(dú)我無(wú)勝。固(故)請(qǐng)仙哲,占相斯人。仙師見太子出來(lái),流淚滿目,手拭眼淚,口贊希嗟。當(dāng)爾之時(shí),道何言語(yǔ): 大王屈請(qǐng)圣仙才, 侵晨便到門守(首)來(lái)。 廣排綺席花敷殿, 共王祗(揖)上基階。 啟口申說(shuō)夫人孕, 生下太子大奇哉。 仙人忽見淚盈目, 呼(吁)嗟傷嘆手顯腮。 仙人既召之后,卻向大王道:[太子是出世之尊,不是凡人之?dāng)?shù)。大王今若不信,城南有一泥神,置世已來(lái),人皆視驗(yàn)。王疑太子魍魅,但出親驗(yàn)神前。的是鬼類妖精,其神化為凝血,若不是精奸之類,只合不動(dòng)不變。]於爾之時(shí),有何言語(yǔ): 城南一摩??(醯)神, 見說(shuō)尋常多操嗔。 世上或行詐偽事, 就前定驗(yàn)現(xiàn)其真。 大王但將此太子, 繞見必今始知聞。 若是禎祥於本主, 的定妖邪化為塵。 大王明日,廣排天仗,遠(yuǎn)出城南,將百萬(wàn)之精兵,并太子亦隨駕幸。行至神廟五里以來(lái),泥神被北方天王唱(喝)一聲,雖是泥神,一步一倒,直至大王馬前,禮拜乞罪。佛子 咄咄泥堪土像身, 空將昧語(yǔ)誑時(shí)人。 從此大王懷抱子, 便是牟尼大世尊。 又道: 因何不起出門迎, 禮拜求哀乞罪輕。 舍卻多生邪見行, 從茲免作鬼神形。 大王道:[圣者尋常多操惡,今日拜禮甚人?]泥神道:[不是禮拜大王,禮拜大王太子。何故?太子有三十二相,八十種好,項(xiàng)背圓光,紫摩(磨)金色。在家作轉(zhuǎn)輪王位,出家定登佛身,所以禮拜。] 大王見說(shuō)上事,即便歸宮,處分彩女頻(嬪)妃,伴換太子,恒在左右,不離終朝。太子年登拾玖,戀著五欲。天帝釋道:[太子此來(lái)下界,救度眾生,何故縱意自恣,貪著五欲。]太子悟得此事,當(dāng)便心回其時(shí)二月一日,太子在於宮中,欲往巡歷四門,游玩花木。遂遣宮監(jiān)及諸從人,一齊相隨,同往觀看。天帝釋知太子游觀四門,各化一身,於此四門,令交太子,悟其生死。才出東門之外,陌上忽逢一人,行步匆匆,極甚忙切。太子見之,遂遣車匿迎前問(wèn)之:[公是何人,行步匆速?]其人道:[家中新婦有難,拾月將充,苦痛逼身,所以匆速。]太子又問(wèn):[生者只是一人,人間總有?]其人道:[一例如狀。] 我家有子在臨胎, 千般痛苦誕嬰孩。 父子匆忙重發(fā)愿, 只愿平善不逢災(zāi)。 太子遂聞生者,憂切轉(zhuǎn)加,便疑(擬)還宮,又作一偈,嘆道: 太子聞孩子誕生來(lái), 方知世事實(shí)苦哉。 生下人身不長(zhǎng)久, 日月流速遞相催。 太子作偈已了,即便歸宮,迷悶憂煩,極甚不悅。大王見太子愁憂不樂(lè),更添百般細(xì)樂(lè),萬(wàn)種音聲,今遣宮內(nèi),為歡太子,太子都不人耳,再處分車匿,來(lái)晨被於朱鬃白馬,卻往南門觀看。是時(shí)太子車駕,及諸侍從員寮,才出南門,忽爾行次,不逢別事,見一老人,發(fā)白如霜,鬢毛似雪,眉中有千重碎皺,項(xiàng)上有百道麄(粗)筋,雙目則珠淚長(zhǎng)垂,兩手乃窂(牢)扶柱杖,看人不識(shí),共語(yǔ)無(wú)言,緩行慢行,粗(粗)喘細(xì)喘。太子見已,即便驚忙,當(dāng)爾之時(shí),道何方語(yǔ):
太子見已,莫辨圣凡,今遣車匿問(wèn)之,此者是何人也?車匿奉命,直見才翁,[是何人,在此而立?]數(shù)次叫問(wèn),都沒(méi)言挨,推筑(催促)再三,方始回答。老人道:[吾今桑榆已逼,鐘漏將窮。眼暗都不識(shí)人,耳聾不聞音響。十步之內(nèi),九步長(zhǎng)噓。壽限將臨,此名為老。殿下既問(wèn),然說(shuō)實(shí)情。]當(dāng)爾之時(shí),有何言語(yǔ):
太子遂遣車匿,卻往重問(wèn)再三,寮(寡)人道:[太子恒在宮園,不知世間之事,為復(fù)人總衰老,為復(fù)只是一人,請(qǐng)不惜情,仔細(xì)分雪(說(shuō))。]車匿蒙使,趨驟直見老翁,具說(shuō)所問(wèn)根原,直申太子情懇。老翁蒙攉笑呵呵,說(shuō)道:[我輩凡夫,高下共同一體空,不是吾之衰老,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)便到后生。雖然殿上尊高,老相亦問(wèn),復(fù)如是。既蒙來(lái)問(wèn),具說(shuō)原由。]於此之時(shí),有何言語(yǔ):
太子作偈已了,更積愁憂,嘆息長(zhǎng)噓,淚珠流滴,當(dāng)便回駕,卻人宮閨。父王聞太子還宮,遂遣大臣存問(wèn)。今晨殿下,散悶閑游,駕幸南門,見何景像。太子蒙問(wèn),具答上情,改變顏容,都無(wú)人色。大臣走出,申奏王知,今晨太子散煩,愁憂更加轉(zhuǎn)極。大王聞奏,怨噎連胸,遂遣彩女嬪妃,相勸伴換。太子無(wú)心歡悅,有意愁憂,臺(tái)眼不看,兩眉莫展。來(lái)日遣被朱綜(鬃)白馬,即往西門巡行。忽見一人,四體極甚贏劣,形容瘦損,喘息不安。兩面人扶,千般疼痛,兼有藥枕,在於頭邊,百味飲食將來(lái),一般都不向口。太子遂遣車匿問(wèn)之:[君是何人?]其人答曰: “[我是病兒。]太子又問(wèn):[何名病兒?]其人道:[人生世間,地水火風(fēng),成其四大。一大不調(diào),百一病起,此名病兒。]又問(wèn):[病者唯公一個(gè),為復(fù)盡皆如然?]病兒道:[殿下祿重官高,病患亦復(fù)如是。]老人被問(wèn),具已咨聞。當(dāng)爾之時(shí),道何言語(yǔ):
太子作偈已了,即便歸宮,顏色忙祥,愁憂不止。大王聞太子還宮,遣宮人遂換(喚)太子:[吾從養(yǎng)汝,只是懷愁。昨日游觀西門,見於何物?]太子奏大王曰: [昨日游玩,不見別物,見一病兒,形駭(骸)羸瘦。遂遣車匿,所問(wèn)病者,只是一人?他道世間病患之時(shí),不諫(揀)貴賤。聞此言語(yǔ),實(shí)積憂愁。謹(jǐn)咨大王,何必怪責(zé)。]大王遂遣太子,來(lái)日卻往巡游。至於北門,忽見一人,歸於逝路。四支全具,九孔□□,臥在荒郊,腿脹壞爛。六親號(hào)叫,九族哀啼,散發(fā)拔(披)頭,渾塠自撲。遂遣車匿往問(wèn),問(wèn)云:[此是何人?]喪主具說(shuō)實(shí),言道:[此是死事。][即公一個(gè)死?世間亦復(fù)如然?]喪主道:[王侯凡庶一般,死相亦無(wú)二種。] 當(dāng)爾之時(shí),有何言語(yǔ):
太子聞死轉(zhuǎn)愁眉, 再三怨恨實(shí)可悲。 直饒萬(wàn)乘君王位, 勢(shì)長(zhǎng)風(fēng)促得多少時(shí)。 太子吟詠已了,更乃愁憂,嗟嘆我輩凡夫,如何克得此事。悶心數(shù)四,憂苦再三,即便還宮,都無(wú)喜色。父王聞太子入內(nèi),親喚至於面前,遂乃出於善言,親自觀免(勸勉):[若說(shuō)世間恩愛,不遇父子情深,細(xì)論世間上恩情,莫若親生男女。皆是宿生緣業(yè),今世托我胎中,且作國(guó)王大臣,此合不愁天地。自經(jīng)數(shù)日,都無(wú)歡顏,解悶巡游,轉(zhuǎn)加憂惱。百鳥尚為子屈,何況我輩君王。若是孝順之男,直申心中所愿。財(cái)物庫(kù)藏,任意般將,不管與誰(shuí),進(jìn)(盡)任破用。]既奉父王勸免(勉),原來(lái)不稱情懷,愁聚兩眉,淚流雙眼。父王勸諫太子不得,無(wú)計(jì)思量,當(dāng)爾之時(shí):
太子來(lái)日,遂遣車匿,被於朱綜(豬鬃)往出城門。在於路上,觀看之次,忽見一人,削發(fā)染衣,徐行緩步。太子忽見,即遣車匿問(wèn)之:[君是何人,在此游玩?]此人答曰:[我是師僧。]太子卻問(wèn):[何名師僧?]此人答曰:[諸漏已盡,煩惱頓除。飯?jiān)谟壑?,衣生架上。舍割世間恩愛,唯求佛果?。不戀煩宣,精勤大教,此名師僧。]太子聞已,歡喜非常,下馬虔恭於一心,合掌禮拜於三寶。便問(wèn):[和尚,是誰(shuí)之弟子?]和尚答曰:[我是三教大師、四生慈父、為人天之道首、作苦海之舟船、釋迦牟尼如來(lái),是我之師父。]和尚蒙問(wèn),具答實(shí)情。當(dāng)爾之時(shí):
和尚吟偈已了,太子卻問(wèn):[如何修行,證得此身?]和尚道:[精勤行道,忍苦捍勞,救濟(jì)眾生,堅(jiān)持戒學(xué),乃獲此身。]太子聞之,即便生歡。當(dāng)爾之時(shí),道何言語(yǔ):
爾時(shí)太子,悟身之而非久,了幻體之無(wú)常。其夜子時(shí),感天人而唱道。喚云:[太子,修行時(shí)至,何得端然。]太子忽從睡覺,報(bào)言空中:[如此喚呼,是何人也?]即時(shí)空中報(bào)曰:[我是金團(tuán)天子,遣助太子修行。正是去時(shí),何勞懈怠。]太子答云:[我大王令五百宮監(jiān),守伴三時(shí),不離終朝,如何去得。]天人答言:[我交一瞌睡神下界,今百人盡皆昏沉,即便相隨,有何不得。]言之已了,宮人并總睡著,只留車匿醒悟,備得朱駿(豬鬃)白馬,牽來(lái)直近階前。感四天王以捧馬蹄,攢一隊(duì)而騰空發(fā)。時(shí)當(dāng)二月,日在八晨,離迦毗之羅城,赴雪山而苦行。云云:
太子既離皇闕,已赴雪山。顧險(xiǎn)嶺之嵯峨,望奇峰之岑峻。乃見千年石蓋,萬(wàn)歲松蘿,前圣經(jīng)行之縱(蹤),后佛修因之地。云云: 當(dāng)時(shí)堅(jiān)意誓心貞, 顧嶺嵯峨不畏驚。 南北東西行七步, 問(wèn)阿那(那)盤陁石最平。 太子座己,專注修行。辭妄想以攀緣,絕埃塵而舍割。遣於車匿,卻返王城,未去之間,車匿愁切,跪申太子,固訴陳言:[奉旨回而不辛(幸),慮王妃之勿信??諏遵R,由恐狐疑。車匿鄙詞,難為的實(shí)]。云云: 太子夜半出來(lái)時(shí), 宮人美女不覺知。 今日空回白馬去, 大王亦(一)見便生疑。 是時(shí)太子,語(yǔ)於車匿,付屬再三,將頭冠以獻(xiàn)父王,牽白馬而卻還本廄。朱衣麗服,脫卸收封,回付宮人,以為信物。車匿承旨,不憚艱辛,引馬登程,奉歸本國(guó)。即感白馬下跪,滿目而滴淚成池,萬(wàn)樹千花,失光嚴(yán)之秀色,含蹄緩步,徐下山來(lái)。當(dāng)爾之時(shí),道何言語(yǔ): 行行行來(lái)下青山, 馬叫人悲慘別顏。 千樹夜花光燦爛, 一溪流水綠潺潺。 心憂到被君王問(wèn), 暗地思量奏對(duì)言。 亦人城來(lái)人總喜, 問(wèn)太子如今在阿那邊。 太子自別車匿之后,上高嶺之喦龕,立弘愿以堅(jiān)貞,求菩提之至切,人於禪室,定意安祥,食一麥而為齊,養(yǎng)四大之幻體。蘆穿透膝,頂鵲為巢。斷有漏之凡疑,誓無(wú)邊之上德。精專圣道,不起邪塵,獨(dú)住山間,唯祈凈行。云云:
太子一從守道,行滿六年。常臘月八日之時(shí),下山於熙連河沐浴。為久專懇行,身力全無(wú),唯殘骨筋,體尤困頓。河中洗濯,浣膩潔清,既欲出來(lái),不能攀岸。感文殊而垂手,接臂虛空,承我佛於河灘,達(dá)於彼岸。遂逢吉祥長(zhǎng)者,鋪香草以殷勤,紫磨嚴(yán)身,金黃備體。云云:
我如來(lái)既登草座,觀心未圓,忽逢姊妹二人,一時(shí)迎前拜禮,口稱名號(hào),是阿難陁。田中牧牛,常游野陌,每將乳粥,供養(yǎng)樹神。偶見世尊,回特獻(xiàn)俸。又感四天王掌缽,來(lái)奉於前,并四缽納一盂中,可集三斗六升。三斗者降其毒,六升者,則六波羅蜜因是也。既備功圓,便能至圣。遂往金剛座上,獨(dú)稱三界之尊,鷲嶺峰前,化誘十方情識(shí)。降天摩(魔)而戰(zhàn)攝(懾),伏外道以魂驚。顯正摧邪,歸從釋教。云云:
況說(shuō)如來(lái)八相,三秋未盡根原,略以標(biāo)名,開題示目。今具日光西下,座久迎時(shí)。盈場(chǎng)并是英奇仁,闔郡皆懷云(云懷)雅操。眾中俊哲,藝曉千端,忽滯淹藏,后無(wú)一出。伏望府主允從,則是光揚(yáng)佛日,恩矣恩矣。 《八相變》,作者佚名。敦煌遺書藏有三種寫本:云字二四號(hào),卷背題有“八相變”三字,因以命題;乃字九一號(hào)、潛字八十號(hào),均為殘卷。整理本見 《敦煌變文匯錄》、《敦煌變文集》。 《八相變》是演繹《佛本行集經(jīng)》記載的八相成道的故事。按釋家所稱八相成道,蓋為: 一、從兜率天下,二、托胎,三、出身,四、出家,五、降魔,六、成道、七、轉(zhuǎn)法輪、八、入涅槃(見 《大乘起信論》)?!栋讼嘧儭芬来沃v唱以上八個(gè)過(guò)程,只是詳略有異、繁簡(jiǎn)不同,顯示出小說(shuō)家的筆法。變文的開頭還有一段類似后代 “入話” 的文字。主要以慈力王將身布施五夜叉、歌利王割截身體、尸毗王割股救鳩鴿、月光王施頭千遍,寶燭王剜身燃燈供佛、薩埵王子舍身飼虎、悉達(dá)太子布施修行等故事,說(shuō)明只有經(jīng)過(guò)舍身舍命,種種苦行,才能功成果滿,方成佛位,權(quán)居兜率天的道理。然后以 “我佛觀見閻浮提眾生業(yè)重,流浪難出苦源,縱欲……”句,過(guò)渡到本文所要講述的八相成道故事。這段開頭還與講經(jīng)文前使用的押座文相似,同樣可以起到鎮(zhèn)懾聽眾、安靜四座的作用。 這篇變文鋪陳的佛成道的過(guò)程,如果依次而寫,勢(shì)必陷入呆板澀的境地,變成干巴巴的說(shuō)教,然而變文作者則宋取截然不同的文學(xué)表現(xiàn)手法,在情節(jié)安排、環(huán)境描寫、人物刻畫、心理分析等方面,顯示出宗教文學(xué)向世俗文學(xué)轉(zhuǎn)變的特點(diǎn),使其文學(xué)趣味更濃一些,以便更能達(dá)到張揚(yáng)佛法的目的。 就創(chuàng)作方法而言,作者首先加強(qiáng)變文情節(jié)結(jié)構(gòu)的跌宕多變,以炫人眼目的瑰麗色彩和具體生動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫,把看似獨(dú)立的八相成道故事,融合為一幅幅饒有情趣的動(dòng)人畫卷。其特點(diǎn)主要表現(xiàn)在作者善于運(yùn)用詳略分明的藝術(shù)手法,描述各不相同的變相過(guò)程。比如太子出家赴雪山修道以后,作者只用少量篇幅加以概括性的敘寫,甚至通過(guò)兩段唱詞就可以包羅降魔、成道、轉(zhuǎn)法輪、入涅槃的經(jīng)過(guò)。如云:
這里使用的是凝練跳躍式的表現(xiàn)手法,有時(shí)只用一句“鷲嶺峰前定天魔”,就可以表述一個(gè)降魔過(guò)程。但是,作者描述佛出家的變相時(shí),則以飽酣的筆墨設(shè)下太子巡行四門,分別目睹世間王侯凡庶一一難逃的生老病死等四種形相,以此引起太子的憂愁和煩惱,在師僧 “割舍世間恩愛, 唯求佛杲菩提” 的勸說(shuō)下,終于得到天人相助,飛赴雪山學(xué)道修行,這是全篇的重點(diǎn),也是變文所要表達(dá)的勸世化俗、持戒修道的關(guān)鍵所在,故而才一而再,再而三的反復(fù)的講唱,以取得強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。 這篇變文為避開單調(diào)平直的敘述寫法,有時(shí)還靈活地穿插一些生動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫,利用娓娓動(dòng)聽的小故事掀起一個(gè)個(gè)波瀾,使作品更具有生活氣息。在太子以靈異的身分降生世間以后,引起諸大臣的議論:“太子本是妖精鬼魅,請(qǐng)王速須與棄亡。若也存立人間,必定破家滅國(guó)。”這場(chǎng)不識(shí)“出世之仙”的軒然大波如何平復(fù)下去呢?作者極富巧思地安排下阿斯陀仙人的“占相”,與摩醯神的證驗(yàn),寫得頗為精采,趣味橫生。阿斯陀仙人蒙召以后,當(dāng)即告訴大王“太子是出世之尊”,如若不信,還可請(qǐng)城南摩醯神來(lái)“就前定驗(yàn)現(xiàn)其真”。方法亦很簡(jiǎn)便:“的是鬼類妖精,其神化為凝血;若不是精奸之類,只合不動(dòng)不變?!惫怀鏊希撋耠m是泥堪土像身,卻一步一倒,直至大王馬前,禮拜乞罪,所拜的并不是大王,而是太子“有三十二相,八十種好,項(xiàng)背圓光,紫磨金色。在家作轉(zhuǎn)輪王位,出家定旆佛身”。從而消除大王的憂慮和臣下的猜疑,不過(guò),這種驗(yàn)證顯然是騙人的鬼話,純系怪誕不經(jīng)之談。但是,作為一種文學(xué)化的表現(xiàn)手法,它在作品里還是為故事的情節(jié)發(fā)展生色不少。從另一方面來(lái)看,這里的情節(jié)安排,同釋氏文字一樣,都是為了給宗教宣傳找某些空幻的論據(jù),借以迷惑人們的視線。 作者為了展現(xiàn)佛陀變文超越時(shí)空的虛幻畫面,大膽運(yùn)用璀璨瑰麗的想象和光怪陸離的藝術(shù)夸張,充分施展宗教文學(xué)富有浪漫色彩的創(chuàng)作方法,使虛無(wú)縹渺的“彼岸世界”得以藝術(shù)的再現(xiàn),以便吸引更多的善男信女。這篇作品的浪漫化手法主要集中表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:其一為“異相迭現(xiàn)?!弊髡咪侁愄诱Q生前后的奇異景象是那樣的神秘莫測(cè),太子托生之時(shí),是摩耶夫人“夢(mèng)想有孕,月滿將充”;誕生之日,是“從右脅誕出”;既生之下,則出現(xiàn)“九龍吐水,沐浴一身。舉左手而指天,垂右臂而于地。東西徐步,起是蓮花?!敝劣诿枋鎏映黾仪昂蟾鼊e有一番情景,寫出家:“一似門徒彈指頃,須臾便到雪山中?!闭f(shuō)成佛:“感文殊而垂手,接臂虛空,承我佛于河灘,達(dá)于彼岸。”這一系列令人眼花繚亂的佛的變現(xiàn)把人們帶入一個(gè)奇妙的境界,充分顯示佛陀變文的想象力是何等的豐富。 其二為“神人相助”。也就是說(shuō)每當(dāng)矛盾沖突發(fā)展到不可調(diào)和之際,往往利用驟然出現(xiàn)的神天相助,使之化難為易,這是宗教文學(xué)常常使用的方法之一,在本篇里也有突出的表現(xiàn)。比如當(dāng)諸臣猜疑太子為“妖奸”,要求大王除棄之時(shí),文殊菩薩“遂化作一臣”,越班啟奏,為之開脫,當(dāng)太子戀著“五欲”,又是帝釋喚醒太子:“何故縱意自恣?”而當(dāng)太子出家修行之際,則有金團(tuán)天子“遣助太子修行”,“交一瞌睡神下界”,使時(shí)時(shí)伴守之五百宮監(jiān)盡皆昏沉;太子乘上白馬之后,又“感得四天王以捧馬蹄,攢一隊(duì)而騰空發(fā)”。像這樣隨心所欲地驅(qū)遣文字,瞬息之間消除矛盾沖突的浪漫化手法,為后代說(shuō)唱文學(xué)和小說(shuō)創(chuàng)作的發(fā)展開避了新的蹊徑,這也是值得稱道的地方。 另外,作者的敘事過(guò)程有時(shí)還會(huì)出現(xiàn)一些簡(jiǎn)單的重復(fù),甚至連同語(yǔ)句也有基本相似的情況,這是佛陀變文弘揚(yáng)佛法,宣傳教義時(shí)利用反復(fù)講唱而造成的結(jié)果。比如太子巡游四門,依次見到生老病死及其回到宮中憂愁苦悶的描寫方法,不外是這樣一個(gè)框框:太子(或者騎馬或有車駕)來(lái)到某門,忽逢一人,令車匿前去探問(wèn),太子再問(wèn)是否“人間總有”?得到“一例如然”的答復(fù)后,太子憂愁不樂(lè),然后是大王的關(guān)懷探問(wèn),翌日再游。其間雖然可以看出作者力圖避免重復(fù)之嫌,盡量把生老病死的形象寫得判然有別,但是由于佛陀變文一時(shí)未能擺脫宗教講經(jīng)套式的影響,難免出現(xiàn)上述的雷同,這也是不可避免的現(xiàn)象。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。