網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 馮婦攘臂② |
| 釋義 | 馮婦攘臂②晉③人有馮婦者,善搏虎,卒為善士。則之野,有眾逐虎。虎負(fù)嵎,莫之敢攖④。望見馮婦,趨而迎之。馮婦攘臂下車。眾皆悅之,其為士者笑之。 ——《孟子·盡心下》 【注釋】 ①馮婦:姓馮名婦,春秋時(shí)晉國(guó)人。②攘臂:捋起袖子,伸開胳膊。③晉:春秋時(shí)國(guó)名,五霸之一。④攖:觸犯。 【意譯】 晉國(guó)有個(gè)叫馮婦的人,善于逮老虎,后來成了一名善人,發(fā)誓不再殺牲。一天,他來到野外,見到眾人在追捕一只老虎,老虎逃到山彎角落里,負(fù)隅頑抗。沒有一個(gè)人敢上前捉拿。他們看見馮婦來了,便上前請(qǐng)他去逮老虎。馮婦就捋起袖子,跳下車來。大家都非常高興, 可是那些腐儒卻在譏笑他。 【解說】 馮婦已成善人,但路見眾人逐虎,還是忍不住要攘臂下車,助眾搏虎,這正是“江山好改, 本性難移”。而后世將那種不知自制而復(fù)任前事的人稱為“重為馮婦”,其典就出于此, 自然其中是含了諷喻之意的。然而,如果回到“馮婦搏虎”這則故事本身,馮婦自有其天真可愛之處。眾人逐虎,馮婦既為善士,當(dāng)然不能再度出手,但是“虎負(fù)嵎,莫之敢攖”,又怎能見之不管。最后馮婦打破做善士的禁忌,終于再次親手搏虎。馮婦所為,“眾皆悅之”,因?yàn)榇蠹矣X得他見義勇為,實(shí)在可敬可佩。但是他也遭到幾位“士者”的譏笑,大概他們認(rèn)為馮婦不守人生信諾,不合君子之道。其實(shí),馮婦勇而搏虎,為民除害,正是仁人君子所應(yīng)該做的。所以,值得譏笑的不是馮婦,恰恰是那些迂腐不堪的 “士者” 自己。 【相關(guān)名言】 英雄——就是這樣一個(gè)人, 他在決定性的關(guān)頭做了為人類社會(huì)的利益所需要的事。 ——捷克和斯洛伐克·伏契克 太陽(yáng)從最黑暗的云隙間射出, 榮譽(yù)見真于最平凡的習(xí)慣。 ——英國(guó)·莎士比亞 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。