網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 函荾荴以俟風(fēng)兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚愈莊。燕 |
| 釋義 | 函荾荴以俟風(fēng)兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚愈莊。燕【注釋】 函,包含。 荾(suī):花穗。 荴(fū):散開(kāi),敷布。 雜襲:相雜而累積。 的:的確。 容與:嫻雅自得的樣子。 猗靡:艷麗。 縹:同“飄”。 飄姚:即飄搖。 虖:通“乎”。 燕:同“宴”。 淫衍:放縱而奢靡。 【賞析】 《李夫人賦》是漢武帝劉徹為悼念寵姬李夫人而寫(xiě)的一篇辭賦。李夫人容貌嬌美,纖體婀娜,楚楚動(dòng)人,深得劉徹喜愛(ài)。然而紅顏薄命,在她人生最青春靚麗的時(shí)候,卻不幸早逝了,引得作者為之思念不已,遂寫(xiě)了這篇情深意長(zhǎng)的賦,大抒哀痛之情。漢武帝以優(yōu)美的辭藻,描畫(huà)李夫人的音容笑貌: “函荾荴以俟風(fēng)兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊。燕淫衍而撫楹兮,流連視而娥揚(yáng)?!?/strong> 意思是:(李夫人美色)如春華含苞待放,其芳華重疊而更加鮮明;容顏優(yōu)雅盛美,在風(fēng)中飄蕩而更加端莊。歡宴時(shí)嬌羞地?fù)嵋乐褐?,秋波流轉(zhuǎn)蛾眉輕揚(yáng)更加?jì)趁膭?dòng)人。 李夫人是一名樂(lè)伎,出身低微,因妙麗善舞而博得劉徹歡心,大受恩寵。隕落黃泉后,劉徹痛惜不已,曾叫人畫(huà)出李夫人遺像,掛在甘泉宮,日夜思念。后來(lái),聽(tīng)說(shuō)齊人方士能夠招致死者魂靈,于是在夜晚張燈設(shè)燭,架起帷帳,擺好供品。經(jīng)過(guò)方士施展法術(shù)后,隔著幕帳,武帝果然望見(jiàn)了李夫人步態(tài)婀娜的倩影,然而只能遠(yuǎn)觀,不能近看,因而越發(fā)相思和感念。 劉徹貴為一國(guó)之君,能夠如此真情追悼和緬懷李夫人,說(shuō)明李夫人在劉徹心中有著相當(dāng)牢固的情感地位,難以磨滅。因此,作者越是懷念李夫人,越容易追憶李夫人平生的音容笑貌及兩人恩愛(ài)的種種情事。正是懷著這種深深的愛(ài)戀和思念之情,作者筆下的李夫人猶如一朵飽含芳蕊、馨香四射的鮮花,芳華交積,明艷奪目,而且嬌艷中還顯露出一種圣潔和端莊,尤其在歡宴的時(shí)候,她依撫楹柱,揚(yáng)起一彎淡淡的蛾眉,顧盼生姿,情意綿綿,更加動(dòng)人心魂。 作者將李夫人描繪得如同天仙一樣,既是一種纏綿情思的真情流露,寄托自己不盡的哀思,同時(shí)也是以此填補(bǔ)自己悲痛失落的心靈,求得一番自慰和滿足。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。