成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 劉皂《旅次朔方》
釋義

劉皂《旅次朔方》

劉皂《旅次朔方》

客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)2

無(wú)端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)3

【注釋】

1.旅次:旅行途中暫住的地方。朔方:北方荒僻之地,這里指朔州(今山西朔縣)。此詩(shī)或題《渡桑干》。

2.“客舍”句:舍,居住。并(音bing)州:漢武帝所置“十三刺史部”之一。唐代相當(dāng)今山西陽(yáng)曲以南、文水以北的汾水中游地區(qū)。開(kāi)元中改為太原府。十霜:十個(gè)秋天。即十個(gè)年頭。

3.“無(wú)端”句:無(wú)端:沒(méi)來(lái)由,無(wú)緣無(wú)故。桑干水:即桑干河,為永定河上游,源出山西省北部管涔山,經(jīng)河北省西北部流入官?gòu)d水庫(kù)。

今譯

我曾羈旅在并州客舍經(jīng)歷十年秋霜,

當(dāng)時(shí)歸心日夜憶念著家鄉(xiāng)咸陽(yáng)。

現(xiàn)在我無(wú)端地渡過(guò)桑干河水,

回首翹望,思念起并州那第二故鄉(xiāng)。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 18:58:15