網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 十二個(gè)(節(jié)選) [俄國(guó)]勃洛克 |
| 釋義 | 十二個(gè)(節(jié)選) [俄國(guó)]勃洛克1 黑色的夜。 白色的雪。 風(fēng)呀,風(fēng)呀! 人的腳都站不住。 風(fēng)呀,風(fēng)呀—— 吹遍了上帝保佑的全世界! 風(fēng)卷刮起 白色的雪。 雪下面——是冰塊。 滑呀,難走呀, 每個(gè)行路的人 都會(huì)滑倒——唉,不幸的人! 從這所房子到那所房子 拉著一根粗繩。 粗繩上——是標(biāo)語(yǔ): “全部政權(quán)歸于立憲會(huì)議!”① 一個(gè)老太婆很傷心——哭起來(lái)了, 她怎樣都不能理解,這是什么意思, 為什么要有這樣一條標(biāo)語(yǔ), 為什么要這么大的一塊布? 能給小伙子們做多少包腳布呀, 可是每個(gè)人——都是裸體,光腳…… 老太婆,像一只老母雞, 好不容易才繞過(guò)雪堆。 ——哦,我的圣母庇護(hù)神呀! ——哦,布爾什維克在把人趕進(jìn)墳?zāi)梗?p> 刮人的風(fēng)呀! 嚴(yán)寒也不讓步! 一個(gè)資產(chǎn)階級(jí)站在十字街口 把鼻子藏進(jìn)了衣領(lǐng)。 啊,那是誰(shuí)?——披著長(zhǎng)頭發(fā)的人 低聲在講話: ——賣國(guó)賊! ——俄羅斯毀滅了! 大概,這是位作家—— 雄辯士②…… 那兒是位穿長(zhǎng)袍的—— 順著旁邊——走過(guò)雪堆…… 為什么現(xiàn)在不快活, 神父同志? 你還記得嗎,從前 你挺著肚子往前走, 肚子上的十字架 向老百姓閃著光? 那兒是位穿羔皮大衣的貴太太 碰到了另一位太太: ——我們已經(jīng)哭過(guò)啦,哭過(guò)啦…… 腳下滑了一交 于是——噗通一聲——直躺了下來(lái)! 喂,喂! 抓緊呀,爬起來(lái)呀! 愉快的風(fēng) 又作惡,又快活。 卷起衣裙, 刮倒行人, 撕著、揉著和刮著 那條大標(biāo)語(yǔ): “全部政權(quán)歸于立憲會(huì)議!” 它還帶來(lái)了一陣話語(yǔ): ③ ……我們也開過(guò)會(huì)…… ……就在這所房子里…… ……我們討論—— 我們表決: 短時(shí)——十塊錢,通夜——二十五…… ……再少——誰(shuí)的也不收…… ……我們?nèi)ダвX吧…… 深深的夜。 街道空寂。 一個(gè)流浪漢 躬著肩背, 還有風(fēng)在呼嘯…… 唉,不幸的人! 來(lái)吧—— 讓我們接吻…… 面包! 將來(lái)怎么樣? 走吧! 黑色、黑色的夜空。 惡念,憂郁的惡念 在胸中沸騰…… 黑色的惡念,神圣的惡念…… 同志!要提高 警惕! 2 風(fēng)在散步,雪在飛舞。 十二個(gè)人在走著路。 槍上的黑皮帶, 四周圍是——火,火,火…… 嘴里——銜著手卷的紙煙,便帽亂戴著, 背上應(yīng)該繡上個(gè)紅方塊愛司的花樣!④ 自由,自由, 唉,唉,沒有十字架啦!⑤ 特拉—嗒—嗒! 冷呀,同志們,冷呀! ——而凡尼卡和卡季卡——在小酒館里…… ——她有“克倫基”⑥藏在襪子里! ——凡紐什卡⑦現(xiàn)在也發(fā)財(cái)了…… ——凡紐什卡從前是我們的人,現(xiàn)在變成大兵啦! ——呶,凡尼卡,你這個(gè)狗崽、資產(chǎn)階級(jí), 試一試,你敢和我的情人接吻! 自由,自由, 唉,唉,沒有十字架啦! 卡季卡正和凡尼卡忙著呢—— 忙什么,忙什么?…… 特拉—嗒—嗒! 四周圍是——火,火,火…… 槍上的皮帶——背好它…… 堅(jiān)持著革命的步伐吧! 永不休息的敵人不會(huì)打瞌睡! 同志,拿住槍,不要膽怯! 我們要用子彈射擊神圣的俄羅斯—— 那堅(jiān)強(qiáng)的, 那農(nóng)村的, 那大屁股的俄羅斯! 唉,唉,沒有十字架啦! 12 ……踏著威武的步伐走向遠(yuǎn)方…… ——那兒還有誰(shuí)?走出來(lái)! 這是風(fēng)刮著紅旗 在前面作樂…… 在前面——是寒冷的雪堆, ——誰(shuí)在雪堆里——走出來(lái)!…… 只不過(guò)是頭可憐的餓狗 在后面瘸著走…… ——滾開,你這癩皮狗, 我要用刺刀給你抓癢! 舊世界正像一頭癩皮狗, 退后——我要把你刺幾個(gè)洞! ……露著牙齒——這頭饑餓的狼狗—— 夾著尾巴——緊跟在后面—— 這頭寒冷的狗——無(wú)家可歸的狗…… ——唉,回答一聲,是誰(shuí)在那兒走? ——誰(shuí)在那兒搖著紅旗? ——仔細(xì)看一下,多么黑暗! ——誰(shuí)在那兒快步飛跑, 隱藏到所有的房子背后? ——無(wú)論怎樣,我總會(huì)抓到你, 你不如還是活著來(lái)向我投降吧! ——唉,同志,你該倒霉, 出來(lái),我們就要開槍啦! 嗒拉—嗒—嗒!——只有回聲 響在房屋的墻壁上…… 只有雪風(fēng)長(zhǎng)久地 在白雪堆里獰笑…… 嗒拉—嗒—嗒! 嗒拉—嗒—嗒! ……他們踏著威武的步伐在走—— 后面——是頭餓狗, 前面——拿著血紅的旗子, 雪風(fēng)遮得看不見他, 子彈也不能傷害他, 他踏著輕柔的步伐,駕臨在雪風(fēng)之上, 雪花的細(xì)屑飛舞,有如珍珠, 他帶著白色的玫瑰花環(huán)—— 走在前面——這就是耶穌·基督。 注釋: ① “全部政權(quán)歸于立憲會(huì)議!”是1918年1月間俄國(guó)各資產(chǎn)階級(jí)政黨所提出的一個(gè)反動(dòng)口號(hào),來(lái)和布爾什維克的“全部政權(quán)歸于蘇維埃!”的口號(hào)相對(duì)立。 ② 此字原文是Вития,即雄辯家,說(shuō)教者,此處含有諷刺之意。 ③ 下面的幾句話,都是街頭的妓女講的。 ④ 紅方塊愛司的花樣,原文為Вубновый туз,是撲克牌中的一種花樣。在十月革命前,這是縫在苦役犯人背上的一塊紅布片。 ⑤ 含有無(wú)宗教信仰之意。 ⑥ “克倫基”(Керенки)是1917年資產(chǎn)階級(jí)臨時(shí)政府所發(fā)行的一種20及40盧布的紙幣,“克倫基”一名,即從臨時(shí)政府的首領(lǐng)社會(huì)民主黨員克倫斯基(Керенский)之名而來(lái)。 ⑦ 凡紐什卡是伊凡及凡尼卡的昵稱。 【賞析】 《十二個(gè)》是勃洛克的代表作,也是描寫十月革命的第一首長(zhǎng)詩(shī),在蘇聯(lián)詩(shī)歌史上占有重要地位?!恫蹇藗鳌返淖髡邎D爾科夫曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“《十二個(gè)》是俄國(guó)詩(shī)歌中情節(jié)最單一,三言兩語(yǔ)即能交代清楚但卻是最費(fèi)解的作品之一?!边@個(gè)評(píng)論非常傳神地概括了這首詩(shī)的特點(diǎn)。 作品完成于1918年1月28日,是勃洛克在彼得格勒武裝起義兩個(gè)月后寫成的,從最初的醞釀到詩(shī)成擱筆,只用了短短20天。用詩(shī)人自己的話說(shuō),“它是在激情中,充滿靈感,和諧完整地寫成的”。 長(zhǎng)詩(shī)以十月革命之后的彼得格勒為背景,以“彼得魯哈——卡季卡——凡尼卡”的愛情悲劇為情節(jié)主線,同時(shí)描寫了十二個(gè)赤衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員在巡邏時(shí)的所見所聞。長(zhǎng)詩(shī)共有12個(gè)片段,每段行數(shù)不等,短至12行,長(zhǎng)至83行。整部長(zhǎng)詩(shī)結(jié)構(gòu)緊湊、場(chǎng)面宏大、情節(jié)緊張、氣勢(shì)雄渾。詩(shī)歌寫作技藝精湛,格調(diào)高昂。 詩(shī)歌的第一段著力描寫了社會(huì)各階層民眾對(duì)革命的不同反應(yīng): 老太婆埋怨“布爾什維克在把人趕進(jìn)墳?zāi)埂?資產(chǎn)階級(jí)把鼻子藏進(jìn)了衣領(lǐng);神父不快活了;穿羔皮大衣的貴太太“哭過(guò)啦,哭過(guò)啦”;妓女們嘲弄“開會(huì)”。這一系列場(chǎng)景一方面展示了舊世界的現(xiàn)實(shí)狀況,另一方面為下文作了情節(jié)和情緒的雙重鋪墊。在詩(shī)歌第二段,長(zhǎng)詩(shī)的主要人物悉數(shù)登場(chǎng),悲劇隨即發(fā)生。對(duì)主要人物的選擇,作者很有深意。彼得魯哈雖然參加了革命,卻仍然有很多不良的習(xí)氣: 嫉妒、浮躁、殘暴等等;卡季卡受到不良思想的誘惑變得輕浮,最終導(dǎo)致送命;凡尼卡背叛了革命,成了資產(chǎn)階級(jí)。他們代表了當(dāng)時(shí)社會(huì)民眾的三種典型。勃洛克敏感地覺察到了民心的異常,于是借助發(fā)生在他們?nèi)咧g的悲劇來(lái)表達(dá)他對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)狀況的思考。 在詩(shī)中,勃洛克同時(shí)表現(xiàn)了以彼得魯哈為代表的革命參與者們?cè)诟锩袃艋`魂、純潔道德的過(guò)程。詩(shī)中的十二個(gè)赤衛(wèi)隊(duì)員并不是革命先鋒隊(duì)的形象,而是反抗舊世界的勞苦大眾的形象。他們的身上還有很多自發(fā)的,甚至是不道德的思想成分。“關(guān)上樓房吧,/馬上就有搶掠!/打開地窖吧——窮人們現(xiàn)在要進(jìn)來(lái)游逛!”這種燒殺搶掠的行徑并不是革命的初衷。“我總要有一個(gè)時(shí)候/快活,快活……/我總要在頭上/搔癢,搔癢……/我總要用小刀兒/在你身上砍砍,砍砍!……”這四節(jié)詩(shī)采用了俄國(guó)當(dāng)時(shí)流行的民謠,含有報(bào)復(fù)的意味,同時(shí)也表現(xiàn)出了彼得魯哈在重新快活起來(lái)之后的狂暴的心情。這種狂暴多少帶有一點(diǎn)匪徒氣。在勃洛克看來(lái),要“堅(jiān)持革命的步伐”就必須對(duì)這些不健康的思想加以引導(dǎo)和糾正。在長(zhǎng)詩(shī)的最后兩段,格調(diào)明朗起來(lái),隊(duì)員們“踏著威武的步伐在走”,正義終于戰(zhàn)勝了邪惡,革命者們完成了自身的道德凈化。是什么力量在引導(dǎo)他們走向正途呢?勃洛克自己也說(shuō)不清楚。他看到了革命勝利的偉大意義,但卻始終沒有弄清楚是什么力量引導(dǎo)革命走向勝利。因此,在長(zhǎng)詩(shī)的結(jié)尾處他用了“帶著白色的玫瑰花環(huán)”的耶穌形象來(lái)象征這種抽象的力量。 除了結(jié)尾處的耶穌形象之外,長(zhǎng)詩(shī)還有許多象征意象:“黑夜”象征黑暗和腐朽;“雪”、“狂風(fēng)”象征摧毀力量和運(yùn)動(dòng)過(guò)程中的混亂;白色象征光明和純潔;“癩皮狗”、“餓狗”、“無(wú)家可歸的狗”象征行將就木的舊世界。大量象征手法的運(yùn)用說(shuō)明這部長(zhǎng)詩(shī)是一部有著史詩(shī)般廣闊的畫面和深遠(yuǎn)寓意內(nèi)涵的象征主義長(zhǎng)詩(shī)。盡管如此,詩(shī)中的現(xiàn)實(shí)主義的細(xì)節(jié)真實(shí)描寫仍隨處可見。勃洛克真正做到了象征主義與現(xiàn)實(shí)主義的完美結(jié)合。在內(nèi)容上,他把革命思想與以基督為象征的性靈、道德純潔結(jié)合起來(lái);形式上,他把赤衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員巡邏的日常場(chǎng)景與“黑夜”、“風(fēng)”、“雪”等象征意象融合起來(lái),形成既有現(xiàn)實(shí)感又富有象征性的藝術(shù)體系;語(yǔ)言上,長(zhǎng)詩(shī)一方面大量采用了民歌小調(diào)、街頭巷尾的常用口語(yǔ),甚至標(biāo)語(yǔ)口號(hào),另一方面卻又加入了“暴風(fēng)雪”、“黑”、“白”、“紅”等頗具象征意味的詞以及比喻、重復(fù)的節(jié)奏、多層次疊句等手法,使詩(shī)中曉暢通俗和激情洋溢兩種風(fēng)格迥異的調(diào)子相互交織、相互補(bǔ)充,鑄造出一種粗獷壯美、氣勢(shì)磅礴的語(yǔ)言風(fēng)格。 長(zhǎng)詩(shī)的一個(gè)最為顯著的藝術(shù)特征,就是其音樂性,有人甚至認(rèn)為它是象征派詩(shī)歌中對(duì)音樂的創(chuàng)造最為深刻和完美的作品。長(zhǎng)詩(shī)組合了多種聲音: 革命的呼嘯風(fēng)聲、各色人等的交談聲、街頭巷尾的嘈雜聲、新舊世界的搏斗聲、舊世界的嘆息聲和新世界的歡呼聲。這些聲音潛伏在長(zhǎng)詩(shī)的各個(gè)角落,在勃洛克的指揮下,奏響了雄壯的世界樂曲。與其他注重音樂性的象征派詩(shī)歌相比,這部長(zhǎng)詩(shī)的音響和節(jié)奏同現(xiàn)實(shí)生活緊密相連,因而更加清新凝練、富于表現(xiàn)力。通俗的民間謠曲與高雅的抒情旋律的有機(jī)結(jié)合,使長(zhǎng)詩(shī)具有很強(qiáng)的“交響”性。各種聲音同語(yǔ)言風(fēng)格結(jié)合得十分自然、協(xié)調(diào),既符合情感發(fā)展邏輯,也不覺隨意和凌亂。聆聽著這些生動(dòng)而豐富的音響,讀者會(huì)有身臨其境之感。 勃洛克用這樣的一首長(zhǎng)詩(shī)給世界傳達(dá)了無(wú)限的內(nèi)涵: 關(guān)于當(dāng)時(shí)俄羅斯的社會(huì)風(fēng)貌、關(guān)于他本人的創(chuàng)作思想、關(guān)于象征派的技巧,凡此種種,不一而足。在長(zhǎng)詩(shī)完成之初,有人曾把它看做是政治詩(shī)歌。勃洛克認(rèn)為 “他們對(duì)于藝術(shù)非常盲然無(wú)知”,并且說(shuō)“任何一種政治都是那樣骯臟的,它的一滴水就可以弄混了和分化了所有其他的東西”??梢?,那些“其他的東西”才是長(zhǎng)詩(shī)的主旨所在。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。