成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 原始漢學(xué)的最初基礎(chǔ)
釋義

原始漢學(xué)的最初基礎(chǔ)

十五世紀(jì)末是世界航海史上最輝煌的時(shí)代。非洲好望角的繞航,美洲的發(fā)現(xiàn)和歐亞航道的開通,直接促進(jìn)了東西方商業(yè)貿(mào)易和文化交流,人類歷史上才有了大西洋時(shí)代和印度洋、太平洋時(shí)代所構(gòu)成的世界文明。而十六世紀(jì)正值歐洲的文藝復(fù)興時(shí)期,資本主義的原始積累迅速地開展,封建等級(jí)制和農(nóng)奴制的廢除,自由勞動(dòng)力市場(chǎng)的建立,給物質(zhì)生產(chǎn)和精神生產(chǎn)帶來(lái)了生機(jī)。西方人開始了反對(duì)天主教統(tǒng)治的斗爭(zhēng),擺脫了神與宗教的羅網(wǎng),沖擊了地中海的文化圈,越過(guò)大海大洋向外拓展,開始尋找人文主義的新文化,以反對(duì)經(jīng)院哲學(xué)與禁欲主義的宗教神學(xué)。這時(shí),中國(guó)明朝航海家三保太監(jiān)鄭和七下西洋二十八載,生于意大利熱那亞的哥倫布和葡萄牙人麥哲倫先后兩次奉西班牙國(guó)王之命,勇敢地探索了世界,都對(duì)東西文化的交流和原始漢學(xué)的興起作了貢獻(xiàn)。
原始漢學(xué)的興起正是在這一時(shí)期隨著意大利、葡萄芽、西班牙、荷蘭、英國(guó)、法國(guó)傳教士的東來(lái)而奠定了最初的基礎(chǔ)。意大利那坡利人羅明堅(jiān)(Michel Ruggieri,1543—1607)和利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)先后于1580年和1583年自印度抵澳門來(lái)到中國(guó)。
羅明堅(jiān)是耶穌教會(huì)來(lái)華最早的傳教士。他先在澳門修學(xué)漢語(yǔ),后在中國(guó)布教八年,著有《天主教實(shí)錄》(1584),是稍具研究中國(guó)之著作,也是近代基督教義最初漢文著作。
利瑪竇神甫先至澳門學(xué)會(huì)了漢語(yǔ),能說(shuō)會(huì)寫。后到廣東的肇慶、韶州等地逗留,又到南昌、南京布教。到北京后,他脫僧衣,著儒服,盡心于市民教化,接近中國(guó)士大夫,建設(shè)教堂,四年得信徒二百人,并介紹秦西學(xué)術(shù),為西學(xué)東漸史劃一紀(jì)元開了先河,深得國(guó)人敬重。他講漢語(yǔ),在給中國(guó)人洗禮傳教之前,首先接受了中國(guó)文化洗禮。他把西學(xué)介紹給中國(guó),又把儒學(xué)和中國(guó)的情況介紹到歐洲。他為原始漢學(xué)的興起著有《交友論》、《畸人十篇》、《廿五言》、《利瑪竇日記》及《天主實(shí)義》等書,還與明代大學(xué)者徐光啟、李之藻合作著譯《乾坤體義》、《幾何原本》、《測(cè)量法義》等科學(xué)書籍,更受中國(guó)人之尊崇敬重。
利瑪竇在上述著作中,對(duì)中國(guó)有了三條的文化進(jìn)路。一是引進(jìn)了西方的科學(xué)和技術(shù)。因他來(lái)到中國(guó)的時(shí)代,正值歐洲隨著布魯諾、開普勒、康帕內(nèi)拉、培根、伽利略、笛卡爾等人而開始其近代科學(xué)運(yùn)動(dòng)的時(shí)代。利氏翻譯并介紹了歐幾里德式的幾何學(xué)進(jìn)入中國(guó)科學(xué)界,還論及了亞里士多德的實(shí)體、附性和四因理論,還引進(jìn)了許多新的科學(xué)儀器和新的計(jì)算技術(shù)等,這些都有助于中國(guó)科學(xué)經(jīng)驗(yàn)層次的發(fā)展。香港1970年《公教真理學(xué)會(huì)》第一冊(cè)曾講到“上海鐘表業(yè)都奉行利瑪竇祖師,有利公塑像,每月朔望都受鐘表修業(yè)之膜拜”。由此可見,利氏對(duì)中國(guó)鐘表技術(shù)的貢獻(xiàn)。
二是利氏的許多道德義理的倫理著作吸引了中國(guó)人的注意。因?yàn)樗牡赖掠^是克己、去私欲和立德行的。他認(rèn)為:“塵世只是寄旅,人終將行向天堂;本性與德行有異;若想有德,必須改過(guò)遷善。”(《國(guó)際漢學(xué)》)第1期,第236頁(yè))他強(qiáng)調(diào)省察和悔改的修德方法,他不僅提出道德理想,而且強(qiáng)調(diào)以工夫論去實(shí)現(xiàn),達(dá)到理想的境界。這些都比較接近中國(guó)的佛教和新儒家的道德觀,所以深得當(dāng)時(shí)國(guó)人的喜愛。
三是利氏的良知和良能論和中國(guó)孟子有相通之處。利氏說(shuō):“吾不待學(xué)之能為良能也。今天下萬(wàn)國(guó)各有自然之誠(chéng)情,莫相告諭而皆敬一上尊,被難者吁哀望救如望慈父母焉,為惡者捫心驚懼如懼一敵國(guó)焉,則豈非有此達(dá)尊能主宰世間人心而能使之自能尊乎?!?《天主實(shí)義》)上卷,第3頁(yè))這和孟子儒學(xué)所言“人之所不學(xué)而能者,其良能也。所不慮而知者,其良知也”(《孟子·盡心上》)何其相似乃爾。總之,利瑪竇通過(guò)這三條文化進(jìn)路為中西文化的相遇開辟了康莊大道。
此后,傳教者東來(lái)漸多,為原始漢學(xué)的普及奠定了基礎(chǔ)。例如,西班牙人門多薩(Juan Gonzales deMendoza)奉命東來(lái),雖不渡華,空返故國(guó),然在墨西哥傳聞中國(guó)事情,自著一書,名為《中華大帝國(guó)史》(1583年初刊于羅馬),成為西方漢學(xué)史上關(guān)于中國(guó)的重要文獻(xiàn)之一,“實(shí)西洋關(guān)于中國(guó)專籍之嚆矢……包括詳述中國(guó)禮俗之西書也。其第十三章漢字之條……為西洋印刷介紹漢字最初之書”(莫東寅《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》,第62頁(yè))。葡萄牙人魯?shù)抡?Alvarezde Semedo)1613年到南京,后住杭州、上海等地,從事布教。1628年派至西安,晚年逝于廣東。著有葡文撰寫的《中華帝國(guó)志》(Lmperio de LaChina)于1642年在西班牙京城馬德出版,是一部漢學(xué)名著,是“為西籍正確印刷漢字之嚆矢”。
德國(guó)日耳曼人湯若望(Johannes Adam Schall VonBell,1591—1666),精通數(shù)學(xué)與天文學(xué),來(lái)華前與意大利著名科學(xué)家伽利略同為靈采科學(xué)院的院士。1619年來(lái)華,先抵澳門,后進(jìn)北京,與徐光啟等士大夫交游頗篤。他修訂《崇禎歷書》為陰歷《時(shí)憲歷》,沿用至今,是一位西學(xué)東漸的實(shí)踐者,最近德國(guó)郵局特發(fā)行紀(jì)念郵票一枚為紀(jì)念他誕辰400周年,德國(guó)湯若望基金會(huì)還舉辦了一系列學(xué)術(shù)報(bào)告會(huì)等,以緬懷這位中德友好的先驅(qū)。康熙年間的德國(guó)來(lái)華傳教士和耶穌會(huì)在華的主要負(fù)責(zé)人之一戴進(jìn)賢(P. Lgany Koegier,1680—1746),也是伽利略的密友和靈采科學(xué)院的院士,著有《奇器圖說(shuō)》等,為中國(guó)介紹了伽利略的學(xué)說(shuō),同時(shí)也傳播了東方的文明。清初來(lái)華的奧地利恩理格(P. Christian Herdtricht)與人合編的《孔子儒家哲學(xué)》,是最早的關(guān)于《論語(yǔ)》、《大學(xué)》和《中庸》的歐文譯本之一。雍正時(shí)來(lái)華的德意志人魏繼晉(P. Florian Bahr,1706—1771),于乾隆年間在北京編著一部《德華詞典》,收有2200多個(gè)字詞,但未出版。本世紀(jì)三十年代德國(guó)學(xué)者??怂?Walter Fuchs)來(lái)華時(shí)在北京圖書館發(fā)現(xiàn)了這部手稿,于1937年整理出版,改名為《首部德華詞匯》。
柏林教士兼東方學(xué)家米勒(Andreas Mueller,1630—1694)在倫敦學(xué)習(xí)漢語(yǔ),回國(guó)后潛心于中國(guó)研究,編輯過(guò)《關(guān)于契丹國(guó)的歷史和地理論集》(1670),編譯了《馬可波羅游記校本》拉丁文本(1671)。此外,還著有《中國(guó)的碑刻》(1672年出版)、《中國(guó)歷史》波斯文本(1678)、《中國(guó)地理歷史論考》(1671)、《中國(guó)雜事七講》(1674年出版)、《北京官話辭典標(biāo)本》(1680年出版)、《漢文造釋》(1685)、《阿布答拉貝達(dá)威中國(guó)史釋注》(1689)及論文集《東方論篡》(1695),使他成為歐洲學(xué)者中中國(guó)歷史和漢語(yǔ)的專家,是德國(guó)漢學(xué)史上的開山祖。
德國(guó)普魯士人門澤爾 (Christian Mentzel,1622—1701)博士,約六十歲時(shí)才開始學(xué)習(xí)中文,對(duì)漢學(xué)的研究極有成就。他編篡了一本《拉漢小辭典》(1685)借用明代的《字匯》為書名。接著又發(fā)表了一部《古今中國(guó)帝王年表》,巧妙地避開了中國(guó)紀(jì)年與《圣經(jīng)》中大洪水紀(jì)事的年代沖突。還有未刊的《中國(guó)語(yǔ)初步》和《中國(guó)辭匯》等。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 0:46:50