網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 司馬池《行色》 - 宋山水詩(shī)賞析 |
| 釋義 | 司馬池《行色》 - 宋山水詩(shī)賞析司馬池《行色》宋山水詩(shī)鑒賞 司馬池 冷于陂水淡于秋,遠(yuǎn)陌初窮見渡頭。 賴是丹青無畫處,畫成應(yīng)遣一生愁。 這是一首描寫詩(shī)人旅途印象的詩(shī)篇。從題目的字面上看,似乎應(yīng)以描摹沿途的風(fēng)景為主旨,然而通篇卻見不到多少精微細(xì)密的自然風(fēng)光寫照,更說不上作者捕捉到了什么美的瞬間而殫精竭慮地予以形容。全詩(shī)的重心擺到了抒情作者的情懷上。 這首詩(shī)的開頭,就以冷峭突兀的比較給人以強(qiáng)烈印象。首句里說的比池塘中一泓寒水還要冷清的,比深秋時(shí)節(jié)景象還要落寞的,究竟是什么? 在這里與之相比較的,不是任何一件具體的客觀事物,而是指整個(gè)行旅過程凄涼寂寞的景況。當(dāng)然可以說這也是詩(shī)人彼時(shí)彼地的心境,但這種心境又不是直白地剖陳發(fā)露,而是用相當(dāng)含蓄的修辭方式把它烘托出來,讓讀者去心領(lǐng)神會(huì)。緊接下來的第二句仿佛是轉(zhuǎn)入旅途行色的具體描寫: 行人在田間小路上經(jīng)歷了長(zhǎng)途跋涉之后,終于看到了遠(yuǎn)處河流的渡口。不過我們不難想象這渡口絕不會(huì)象是《清明上河圖》描繪的那種百舸爭(zhēng)流、萬頭攢動(dòng)的熱鬧水爆場(chǎng)面,而一定是格外的冷清蕭索。首句用濃筆渲染的凄涼氣氛好象為整首詩(shī)確定了基調(diào),以至于此后任何描摹抒寫都逃脫不了冷清淡漠的籠罩。三、四兩句,詩(shī)人以一種獨(dú)特的比喻方式表達(dá)他的羈旅愁情。在司馬池的心目中,任你是怎樣的丹青妙手也無法將此行的行色具體描繪出來,因此你無可落筆,無可入畫。退一萬步說,縱然是畫出來也只能是勾起對(duì)這段旅程凄涼愁苦的永久回憶。 由這首詩(shī)來看,司馬池是一個(gè)個(gè)性色彩非常獨(dú)特而強(qiáng)烈的詩(shī)人。錢鐘書先生的《談藝錄》說: “唐詩(shī)多以豐神情韻擅長(zhǎng),宋詩(shī)多以筋骨思理見勝?!?《行色》一首在藝術(shù)旨趣上雖說亦重思理,但并不精細(xì),又講求蘊(yùn)蓄,在心理內(nèi)層的情緒基調(diào)上低沉卻也深沉。全篇用的是一種寫意的筆致,不精細(xì)描摹旅途景色,卻著意于表達(dá)旅人孤寂、愁苦的神情意態(tài),所以清人陳衍評(píng)論這詩(shī)說:“有神無跡”(《宋詩(shī)精華錄》),這是很中肯的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。