網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (唐)韓翃《寒食》 |
| 釋義 | (唐)韓翃《寒食》(唐)韓翃 春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。 日暮漢宮傳蠟燭,清煙散入五侯家。 注釋 寒食:古代的一個節(jié)日,大約在清明前一兩天,家家戶戶不生火,只吃現(xiàn)成食品。 春城:指春天的長安城。 御柳:皇宮中的柳樹。 傳蠟燭:寒食節(jié)家家不生火,可權(quán)貴寵臣得到皇帝恩賜能點(diǎn)燃蠟燭。 五侯:東漢時五個有權(quán)勢的宦官在同一天受到封侯的獎賞。這里指宦官寵臣。 鑒賞導(dǎo)示 韓翃,中唐詩人,“大歷十才子”之一。他的詩辭采華麗,五律洗練清麗,佳句迭見,七律以技巧圓熟著稱。 寒食是我國古代一個傳統(tǒng)節(jié)日,相傳是為了紀(jì)念春秋時晉國晉文公的臣子介之推的。 鑒賞 “春城無處不飛花”,展示出寒食節(jié)長安的迷人風(fēng)光。把春日的長安稱為“春城”,造語新穎,富于美感。處處“飛花”,寫出了春天的萬紫千紅、五彩繽紛。 “寒食東風(fēng)御柳斜”緊承上一句,它剪取了一個無限風(fēng)光中東風(fēng)吹拂御苑柳絲的特寫鏡頭,照應(yīng)了上一句的“飛花”,勾勒出一幅柳絮飛舞、五顏六色的春日景象。 一、二句寫白晝景象,三、四句則按時間推移,寫夜晚時的景象。 “日暮漢宮傳蠟燭”,當(dāng)夜幕降臨的時候,平時燈光璀璨的京城因寒食節(jié)顯得格外幽靜。但很快人們看到了光明,那皇宮中依次傳遞著的蠟燭漸行漸遠(yuǎn)。 “輕煙散入五侯家”指那明燭的細(xì)細(xì)輕煙,飄散于皇族貴戚之家。寒食禁火而漢室傳燭獨(dú)異,這本身包含著特權(quán)的意味,而優(yōu)先享受到這種特權(quán)的則是“五侯”之家,顯然暗含諷刺之意。 鑒賞要點(diǎn) [1]名句:“日暮漢宮傳蠟燭,清煙散入五侯家?!?/p> [2]寫景辭采華麗。 [3]語言含蓄,借古諷今。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。