網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《商界現(xiàn)形記》 |
| 釋義 | 《商界現(xiàn)形記》商界現(xiàn)形記
清宣統(tǒng)三年(1911)上海商業(yè)會(huì)社鉛印本《商界現(xiàn)形記》封面書(shū)影 清宣統(tǒng)三年(1911)上海商業(yè)會(huì)社鉛印本《商界現(xiàn)形記》版權(quán)頁(yè)書(shū)影 清代白話長(zhǎng)篇譴責(zé)小說(shuō)。兩集四卷十六回。題“云間天贅生撰,湖上寄耘氏?!?。天贅生真實(shí)姓名及生平不詳,當(dāng)為松江華亭人。成書(shū)于清宣統(tǒng)三年(1911)。 現(xiàn)存主要版本有清宣統(tǒng)三年(1911)上海商業(yè)會(huì)社鉛印本,藏上海師范大學(xué)圖書(shū)館。1993年百花洲文藝出版社“中國(guó)近代小說(shuō)大系”排印上海商業(yè)會(huì)社鉛印本。 清末上海商界有個(gè)周子言,人稱(chēng)周三。一天,周三去找好友王文林議事,王文林正和姘頭黑牡丹在家中抽鴉片煙。周三到后,王文林卻匆匆外出赴約。黑牡丹即與周三調(diào)情,二人茍合。其后,周三又來(lái)到群玉坊妓女謝秋云家,約請(qǐng)崇茂錢(qián)莊大少爺陳少鶴等人來(lái)吃花酒。然而客人還未到,周三反被王文林叫出去赴宴。不一會(huì),陳少鶴來(lái)到群玉坊,見(jiàn)周三不在,心中十分不滿。眾妓女知道陳少鶴新近喪父,已是一家之主,個(gè)個(gè)曲意奉承,人人殷勤款待。陳少鶴依紅偎翠,喜不自禁,一擲千金。周三歸來(lái),邀陳少鶴入席。陳少鶴恨他怠慢自己,故意不肯入席。陳少鶴迷戀秋云,要娶她為妾,議定身價(jià)銀五千元,于是到自家錢(qián)莊取錢(qián)。錢(qián)莊老擋手方端伯再三勸阻,反而遭到陳少鶴辱罵。方端伯忿然辭職,陳少鶴一口應(yīng)允。賬房杜筱岑乘機(jī)逢迎拍馬,開(kāi)出三萬(wàn)兩銀票給少鶴,少鶴大喜,當(dāng)即提升杜筱岑為錢(qián)莊擋手,又拉他同到群玉坊尋歡作樂(lè)。正在歡宴之際,周三拿著一份電報(bào)闖入,告訴陳少鶴眾人,英商古吉魯輪船載煤油若干數(shù),在某洋面遭臺(tái)風(fēng)失事沉沒(méi),誘使陳少鶴出資合伙囤積煤油。周三見(jiàn)杜筱岑新得陳少鶴的寵信,極力拉攏,將女伶田月峰介紹給杜筱岑。第二天,周三在煙館高價(jià)收購(gòu)眾掮客手中庫(kù)存煤油,又到番菜館與杜筱岑宴請(qǐng)女伶田月峰。這時(shí),崇茂錢(qián)莊跑街伙計(jì)朱梅生來(lái)報(bào)信,說(shuō)錢(qián)莊大客戶(hù)成大商號(hào)倒閉,虧欠本莊銀子八萬(wàn)多兩。朱梅生離開(kāi)番菜館,半路上撞見(jiàn)康大錢(qián)莊副擋手林幼竹,得知仁實(shí)公司上江支店已倒閉的消息,二人急急忙忙趕到公和里,找仁實(shí)公司協(xié)理馬扁人打探實(shí)情。 馬扁人本是內(nèi)地一個(gè)窮漢,自稱(chēng)信仰平等自由,唆使他的妻子與舊日情人私通,因而得到那人的保薦,任厘金卡上司事,此后輾轉(zhuǎn)到京。十多年后,馬扁人流落到九江,走投無(wú)路,幸虧遇上舊友祁茂承。祁茂承此時(shí)正和他的妻子名伶佘桂芳離 清宣統(tǒng)三年(1911)上海商業(yè)會(huì)社鉛印本《商界現(xiàn)形記》插圖書(shū)影 婚。 他叫馬扁人用假珍珠騙了佘桂芳錢(qián)鈔,二人連手籌辦仁實(shí)公司。 馬扁人奉祁茂承之命來(lái)到上海,請(qǐng)出上海紳、商、學(xué)三界名人牛楚公出面招股。 馬扁人和牛楚公合謀,誘騙旅館客人華艮心入股,未成。 不久,仁實(shí)公司成立,陳少鶴、杜筱岑都成為公司股東。 仁實(shí)公司廣為招股,資金日豐。 這天又召開(kāi)董事會(huì),議決發(fā)行鈔票。 這時(shí)有人來(lái)報(bào),華艮心明日離開(kāi)上海。 小說(shuō)寫(xiě)道:“華艮心這一走,就把仁實(shí)公司大大的受了一個(gè)影響,以至于總公司支持不住,倒閉下來(lái)……實(shí)際情況還得調(diào)查調(diào)查?!?/p>小說(shuō)到此結(jié)束,實(shí)際上并未寫(xiě)完。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。