致西莉雅
〔英國〕 瓊森 你向我祝酒只須用眼神, 我也以此交換; 要不,請僅在杯中留一吻, 我就不須覓酒泉。 干渴啊......
太陽升起了
〔英國〕 約翰·多恩 忙碌的老傻瓜,蠻橫的太陽, 你為什么又來叫我們—— 透過窗子,透過簾子,一路來叫我......
告別辭:哭泣①
〔英國〕 約翰·多恩 我在這里時, 讓我把淚水灑在你的面前; 你的臉把淚水鑄成錢,打上了印記, 經(jīng)過這番鑄......
告別辭:節(jié)哀
〔英國〕 約翰·多恩 就像德高望重的人去得十分安詳, 對靈魂低低說一聲走路; 一些滿腔悲慟的朋友們在講, ......
我的眼和我的心在作殊死戰(zhàn)
〔英〕 莎士比亞 我的眼和我的心在作殊死戰(zhàn), 怎樣去把你姣好的容貌分贓; 眼兒要把心和你的形象隔斷, 心兒......
我多么艷羨那些琴鍵
〔英〕 莎士比亞 多少次,我的音樂,當你在彈奏 音樂,我眼看那些幸福的琴鍵 跟著你那輕盈的手指的挑逗, ......
我的情人的眼睛絕不像太陽
〔英國〕 莎士比亞 我的情人的眼睛絕不像太陽; 紅珊瑚遠遠勝過她嘴唇的紅色: 如果發(fā)是絲,鐵絲就生在她頭......
你的長夏永遠不會雕落
〔英國〕 莎士比亞 我怎么能夠把你來比作夏天? 你不獨比它可愛也比它溫婉: 狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐, 夏......
愛是亙古長明的塔燈
〔英國〕 莎士比亞 我絕不承認兩顆真心的結合 會有任何障礙;愛算不得真愛, 若是一看見人家改變便轉舵, 或......
你的愛使我那么富有
〔英國〕 莎士比亞 當我受盡命運和人們的白眼, 暗暗地哀悼自己的身世飄零, 徒用呼吁去干擾聾聵的昊天, ......
牧羊人的戀歌
〔英國〕 克里斯朵夫·馬洛 來吧,和我生活在一起,做我的愛人, 在這里將使我們快樂無邊: 這里有峻峭秀麗......
在青春的時際
〔英國〕 斯賓塞 艷陽春,愛情主宰者的前驅, 大地上生長的一切花朵, 色彩繽紛,行列整齊, 在他的盾形紋......
美人無情(三迭循環(huán)詩)
〔英國〕 喬叟 你明媚的眼睛使我一見傾倒; 我怎當?shù)闷鹉欠N勾魂的魔力, 我的心房給刺破了,痛苦已極。 請以......
一對孟加拉夫婦的情話
〔印度〕 拉·泰戈爾 (新婚之夜) 新郎:這是我們生命中的第一次歡會,像這樣的幸福不真是人間少有嗎?來,讓......
歌唱人生和愛情(4)
〔印度〕 拉·泰戈爾 “相信愛情,即使它給你帶來悲哀也要相信愛情。別深鎖緊閉你的心?!?“呵,不,我的......
- 首頁
- 5
- 6
- 7