網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 婕妤怨 |
| 釋義 | 婕妤怨[唐]劉云 君恩不可見,妾豈如秋扇。秋扇尚有時(shí),妾身永微賤。莫言朝花不復(fù)落,嬌容幾奪昭陽(yáng)殿。 《婕妤怨》屬《相和歌辭·楚調(diào)曲》。 這首宮怨詩(shī)化用漢代班婕妤的典故,泛寫宮廷妃嬪的幽怨之情。 據(jù)史載,班婕妤賢而多才,初極受寵,后因漢成帝偏寵趙飛燕趙合德姊妹而遭冷遇。相傳她曾作《團(tuán)扇詩(shī)》 (一名《怨歌行》)云:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪,裁為合歡扇,團(tuán)圓似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。??智锕?jié)至,涼飇奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕?!彼郧锷纫娋璞扔髯约罕粭?。本詩(shī)開頭借用此意,寫一位宮嬪久居宮中,不得君王的恩寵,正值青春年華之際,卻飽嘗了孤寂冷落之苦,因此她想到自己的遭遇與那見捐的秋扇何其相似。 “妾豈如秋扇”一句中的“豈”字耐人咀嚼,由它所構(gòu)成的反詰句式,透露出女主人公對(duì)自己的處境雖無可奈何,卻并不甘心的矛盾痛苦心情。 接著詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),將詩(shī)意又引進(jìn)一層: “秋扇尚有時(shí),妾身永微賤?!边@位宮嬪在痛苦的思索中進(jìn)而發(fā)現(xiàn):秋扇見捐,實(shí)屬暫時(shí),待到來年盛夏,仍可出篋。而自己則久鎖深宮,永難出頭?!坝牢①v”不僅概括了她索寞的過去,也予示著凄苦難熬的未來,這三個(gè)字道出她心中多大的郁悶與哀傷! 嬪妃之中,失寵者固然不幸,那么得寵者是否就無需憂愁,永享幸福呢?末尾二句又從這里著墨,拓開了詩(shī)的意境。 “莫言朝花不復(fù)落,嬌容幾奪昭陽(yáng)殿。”昭陽(yáng)殿為趙飛燕姊妹住處,這里泛指得寵官嬪所居之地。 “朝花復(fù)落”是自然規(guī)律,在此借喻人老色衰,地位改變之不可抗拒,昭陽(yáng)殿里幾番更換新主就是最好的證明。這位女主人公由自身的遭際聯(lián)想到了宮廷眾多嬪妃的命運(yùn),她已清晰地看到:官嬪得寵是暫時(shí)的,失寵是難免的,無論得寵與失寵,等待她們的都是不幸的結(jié)局。基于這樣的認(rèn)識(shí),她的幽怨也就不僅僅屬于個(gè)人了。詩(shī)寫到此,即從深度和廣度上繳足了題意。 其實(shí),婕妤作為宮中的女官,地位在一般官女之上,她們的命運(yùn)尚且如此,一般宮女更可想見。所以這首詩(shī)的深刻之處,就在于宣示了封建帝王的后宮是毀滅婦女青春的罪惡淵藪,而制造這種罪惡的元兇,當(dāng)然是那視女子若玩物的封建帝王了。 唐人寫宮怨詩(shī),多擬托漢宮舊事。本詩(shī)雖有所沿用,但又不為故實(shí)所限,能再加發(fā)揮,翻出新意,這足以表現(xiàn)詩(shī)人構(gòu)思之奇巧。全詩(shī)未著一個(gè)怨字,但句句有怨情,一層甚一層。開頭兩句將人比扇,初露怨意;中間兩句言人不如扇,幽怨更深;末尾兩句由失寵之憤怨,引出得寵之憂怨,提煉出婕妤之怨的普遍意義。這樣嚴(yán)密的章法,集中而突出地表達(dá)了主題。詩(shī)熔議論抒情于一爐,收到了既曉理又動(dòng)情的雙重功效。特別以比喻進(jìn)行議論,充分發(fā)揮了形象思維的作用,不去說理,勝似說理,不去議論,高于議論,意味深長(zhǎng),頗得理趣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。