成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 嫌厭
釋義

嫌厭

回旋著,回旋著,
永久環(huán)行的輪子。
一只眼看著下注的
紅的綠的和白的籌碼,
一只眼,無需說,是看著
那不敢希望它停止的輪子。
但還有——還有一只眼,
使我看見了
那個瘦削的媚臉,
涌現(xiàn)在輪子的圓渦里。

回旋著,回旋著,
她底神秘的多思緒的眼,
緊注著我——
紅的綠的象牙,
遂忘情地被拋撇了,
像花蕊繽紛地墮下流水。
噤訥的嘴唇
吹不出習(xí)慣的口哨,
漿挺的胸褶
才給我以太硬的感覺。

回旋著,回旋著,
我是在火車的行程里,
繞著圓圈退隱下去的
異鄉(xiāng)的田園,城郭,
村舍,河流,與陵阜
全不覺得可戀哪
去!讓它們退去,
萬水千山,悠遠(yuǎn)的途程哪!

回旋著,回旋著,
惟有這瘦削的媚臉,
永遠(yuǎn)在回環(huán)的風(fēng)景上。
我要向她附耳私語:
“我們一同歸去,安息
在我們底木板房中,
飲著家釀的蜂蜜,
卷簾看秋晨之殘月?!?br>但是,我沒有說,
夸大的“桀傲”禁抑了我。

回旋著,回旋著,
我是在無盡的歸程里。
指南針雖向著家園,
但我希望它是錯了,
我祈求天,永遠(yuǎn)地讓我迷路。
對于這神異的瘦削的臉,
我負(fù)了殺人犯的隱慝,
雖然渴念著,企慕著,
而我沒有吩咐停車的勇氣。

施蟄存是我國新文學(xué)中“新感覺派”小說的代表作家,他的詩歌也往往帶有心理分析的特征。這首《嫌厭》就體現(xiàn)了這種心理分析的深度。嫌厭,這個題目就展示了現(xiàn)代人的生存心態(tài)。嫌厭,就是薩特所說的“厭惡”,就是海德格爾所說的“厭煩”。這是現(xiàn)代人生存的基本狀態(tài)。象征主義大師波特萊爾就以《煩厭》為題寫過一首著名的詩。施蟄存的《嫌厭》,顯然是受惠于現(xiàn)代哲學(xué)對人的命運的深層揭示的。
人生,在詩人看來就是被拋上了“無盡的歸程”的列車,命運的輪子在回旋著回旋著,你不知道自己被載向何方。你仿佛是在進(jìn)行一場殘酷的賭博,那“紅的綠的和白的籌碼”在瘋狂地旋轉(zhuǎn),你焦慮,你疲憊,但又怕它會停止。這里,象征性的車輪和象征性的骰子被納入了同一的指代系統(tǒng),共同暗示著現(xiàn)代人充滿迷茫和焦慮的生命體驗。我們注意到,這首詩的核心意象是“涌現(xiàn)在輪子的圓渦里”的“那個瘦削的媚臉”。這個“瘦削的媚臉”是什么?是永遠(yuǎn)伴隨你的宿命!她兇險又嫵媚,對你是無情的又是有情的,你害怕她又留戀她,你怕這個“瘦削的媚臉”消失掉。因為,那就意味著你的死亡。車輪在“回旋著”,你渴望歸返家園,但又“希望它是錯了”,你“祈求天,永遠(yuǎn)地讓我迷路”。你知道,這個“瘦削的媚臉”無處不在,“永遠(yuǎn)在回環(huán)的風(fēng)景上”。你孤獨無援,淪落于永遠(yuǎn)的旅途,這旅途變幻著風(fēng)景,但這風(fēng)景多舛多難的性質(zhì)卻是“不變”的!你倉皇地奔逃,像“負(fù)了殺人犯的隱慝”,可是,你并沒有殺人,為什么這般狼狽,這般驚恐,這般可憐?!人啊,你“嫌厭”這“全不覺得可戀”的風(fēng)雨長途,但就是“沒有吩咐停車的勇氣”。這是曠古的大悲劇,像洛根丁一樣(薩特《厭惡》一書的主人公),你要嘔吐,但漫長的旅程你豈能一次性嘔吐干凈?那么,這種厭惡的嘔吐感將永遠(yuǎn)伴著你,那張“瘦削的媚臉”在永遠(yuǎn)譏嘲你、跟著你走回到“老家”!
這首詩在短短的篇幅里注入了深刻的生命體驗。一連串的嫌厭和絕望,揭示了人被異化的全部內(nèi)傷。但這并不導(dǎo)致死亡沖動的結(jié)論。詩人對生命是充滿留戀的。他清醒地意識到人永恒的悲劇,這種意識使他產(chǎn)生了一種“桀傲”。雖然詩人說這種“桀傲”是“夸大的”,是色厲內(nèi)荏的,但受難而執(zhí)著地活下去,這本身肯定是值得人類“桀傲”的!永遠(yuǎn)不要說“我們一同歸去,安息/在我們底木板房中”,永遠(yuǎn)不要說!讓我們和西緒弗斯一道去推動那注定要滾下山來的巨石吧,推動的過程本身就是意義。那死在上山的路上的人,會在這塊苦難的石頭上留下莊嚴(yán)的刻痕!

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 23:40:49