網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》 - 唐·杜甫 |
| 釋義 | 《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》 - 唐·杜甫唐·杜甫
詩人杜甫的一生中,從三十五歲到四十四歲十載困守長安,苦苦追求功名,以實(shí)現(xiàn)他的政治理想。但是,這十年正是安史之亂的醞釀時(shí)期,皇上昏庸,朝綱大壞,奸相李林甫、楊國忠當(dāng)權(quán),賢者能人不得進(jìn)升。杜甫在長安忍辱負(fù)重,求人援引,卻無半點(diǎn)成效。天寶七載,韋濟(jì)任尚書左丞,杜甫又贈(zèng)詩二首,希望得到提攜。然而韋濟(jì)雖欣賞杜甫的詩才,卻未能給以實(shí)質(zhì)性的幫助。失望之余,杜甫產(chǎn)生了離開長安退隱江海之念,便寫下了這首“二十二韻”,再贈(zèng)韋濟(jì),也算是再次請求薦舉吧。 這類求人薦舉的社交詩,有明顯的功利目的,往往帶有低聲下氣恭維對方言不由衷貶低自己的傾向。杜甫此篇卻無此病。開首兩句就沖口喊出“紈袴不餓死,儒冠多誤身”,紈袴子弟不學(xué)無術(shù),本是社會上的寄生蟲,但他們個(gè)個(gè)腦滿腸肥,無餓死之憂;有真才實(shí)學(xué)的正直讀書人,卻往往空抱壯志,枉懷才干,事業(yè)前程盡被耽誤,甚至掙扎在饑寒交迫之中。這是多么不合理的黑白顛倒的社會現(xiàn)實(shí)。此兩句起得突兀,一腔久被壓抑的憤激,滿腹無處發(fā)泄的牢騷,奪口而出?!凹w袴”一句與“儒冠”對比,而通篇所陳是“儒冠”之誤身。 全詩的主體自“甫昔少年日”至“蹭蹬無縱鱗”。詩人將自己少年苦讀、揚(yáng)名得意與今日困守、蒙辱失意進(jìn)行強(qiáng)烈對比,濃墨重彩,鋪陳渲染。前十二句,追憶往昔。少年詩人早已見過大世面,雖是在野賓客,有幸觀看了王朝文物。他博學(xué)苦讀,下筆神妙。作賦可與揚(yáng)雄匹敵,吟詩幾與曹植(子建)相近,文壇領(lǐng)袖李邕與其相會,著名詩人王翰愿與相鄰,可見才華初露,便非同一般。詩人天真地認(rèn)為憑著自己超群絕倫的才學(xué),完全可以自立于仕途之中,身居要位,以實(shí)現(xiàn)他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想。此段寫來,精神抖擻,意氣風(fēng)發(fā),可謂洋洋得意。是為一大起,緊接上十二句為一大落?!按艘饩故挆l”,突然一轉(zhuǎn),寫出詩人旅食京華十三載的悲慘失意境遇:每日里騎瘦驢奔波顛躓,清晨在豪富門前求見,黃昏則隨權(quán)貴車后侍奉,白眼與塵灰之外,便是剩湯殘杯,“潛悲辛”,一個(gè)“潛”字,極準(zhǔn)確傳神地道出酸辛無處不在,痛楚徹骨銘心。讀來令人哽咽氣結(jié)。主人也曾征招賢才,但奸相李林甫妒賢忌能,把持了考試,制造了一個(gè)大騙局,向皇上報(bào)告“野無遺賢”,詩人和其他應(yīng)試者無一人入選,全部被騙。這,無疑又是沉重的一擊,如沖天大鵬垂下了雙翼,如遨游的鯨鯢失卻了自由,詩人則失卻了報(bào)國為民施展理想的天地。這一段以賦筆為詩,正發(fā)揮了詩人所長,鋪敘陳述,巨細(xì)皆宜,語言明白如話,氣韻沉穩(wěn)、深厚。然不滯板,寫實(shí)之中運(yùn)用夸張的筆法,極寫自己的才華抱負(fù)與旅食京華的悲酸凄涼,正是篇首“儒冠多誤身”一句內(nèi)涵的展現(xiàn)。強(qiáng)烈的對比之下,詩人將世風(fēng)人情表現(xiàn)得淋漓盡致。不滿、牢騷、痛苦、憤怒凝聚翻騰,不知何味;希望變失望乃至絕望,怨恨至極點(diǎn)。 然而詩人將這情緒帶住,突然停頓,轉(zhuǎn)而心平氣和、溫文爾雅道出:感激韋濟(jì)的真誠厚待,為了推薦自己,常常在人前誦讀自己的新作。表示謝意后,便極委婉地流露出自己的失望情緒:韋濟(jì)當(dāng)上尚書左丞時(shí),我曾象漢代貢禹聽說好友升官時(shí)那樣暗自高興,但終未得到薦舉,希望落空,自己難以再象孔子學(xué)生原憲那樣甘于貧困。出于無奈,只得“東入海”,退隱山野,離開京城。但遙望終南,回首渭水,更想到要辭別尚未報(bào)答一飯之思的韋濟(jì)大人,詩人徘徊踟躕,欲進(jìn)無路,欲退何往,感慨萬端,卻忍涕違心道出:“焉能心快快”(怏怏,不平)。“只是走踆踆”(踆,腳步遲緩,進(jìn)退兩難貌)寫的是一個(gè)動(dòng)作,然多少酸辛、屈辱、悲涼、痛楚、壓抑、憤恨,盡在“踆踆”中蘊(yùn)含,直是嗚咽泣涕之語。這一段既委曲婉轉(zhuǎn)道出懇望韋濟(jì)再事推舉的最后一點(diǎn)希冀,又表明自己不存幻想,決心退處江海的心跡,無半點(diǎn)乞憐之意,更顯出杜子心高氣傲,不卑不亢,實(shí)是難為之筆。 杜詩多變,往往語言看似平凡無奇,而謀篇布局卻氣象不凡,起落開合,造成飛動(dòng)迫人的氣勢。此篇開局噴薄而出,“紈袴”與“儒冠”的強(qiáng)烈對比,令人心驚,出口便發(fā)牢騷,可見壓抑之甚,氣氛頓緊。“試靜聽”、“請具陳”,舒緩節(jié)奏,平和情緒,為此一張一馳,開篇便不同凡響。繼寫少年時(shí)才華抱負(fù),再敘今日困守?zé)o為,詩人大起大落,起則如登高遠(yuǎn)眺,春風(fēng)撲面;落卻似墜落深淵,涼水沒頂。此刻悲涼凄愴之情、怨恨痛切之氣已難抑制,卻又強(qiáng)收起,轉(zhuǎn)向韋公表達(dá)感激之意。為此欲急又緩、大起又落、才放又收,詩人的感情在胸中沖蕩回折,決堤而出,難以收拾,終于噴涌出結(jié)句:“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴?!备甙翝嵃椎您t鳥翻飛出沒在浩蕩的驚濤之中,萬里翱翔,不可馴服。杜甫青年時(shí)立下大志:“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小?!敝两?,雖奔波顛沛,飽嘗人間困頓屈辱,然不愧為老杜,終未向生活低頭認(rèn)輸?!半m困躓之中,英鋒俊彩,未嘗少挫也?!?董養(yǎng)性語)結(jié)句浩蕩不羈,與篇首的噴薄發(fā)泄相呼應(yīng),收束全詩。詩雖已作結(jié),意卻未了,沖波折浪,遨游于言外。首尾對比,此刻詩人的思想已超越開首牢騷、不滿的層次,幾有人世不堪與伍,心游形外,萬里我自橫行的境界。顯示出詩人精神上的升華、解放。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。