為人君者不多聽,據(jù)法倚數(shù)以觀得失。無法之言,不聽于耳;無法之勞,不圖于功;無勞之親,不任于官。官不私親,法不遺愛,上下無事,唯法所在。(《慎子·君臣》)
【注釋】 數(shù):禮數(shù),儀節(jié),指規(guī)定。
【譯文】 做國君的人用不著多聽別人的什么建議,根據(jù)法律和規(guī)定就可以觀察治理國家的得失。不在法律范圍之內(nèi)的言論,不要聽;不在法律范圍之內(nèi)的辛勞,不算是功勞;沒有功勞的親人,不任命他做官。官職不施舍給自己的親人,法網(wǎng)不漏掉自己所喜愛的人。上下相安無事,一切依據(jù)法律來辦。
【評(píng)說】 法不容情。法治社會(huì)崇尚一切嚴(yán)格按法度和規(guī)定辦事,杜絕個(gè)人的主觀因素。超出規(guī)定而自行其是,即使有功勞,也在禁絕之列,同樣應(yīng)該受到處罰。當(dāng)權(quán)者對(duì)待自己的親戚朋友,可以把屬于自己的財(cái)產(chǎn)分給他們,但絕不能把自己的權(quán)力分給他們,應(yīng)該沒有特權(quán)的就不可享有特權(quán);當(dāng)自己的親戚朋友犯了過失,同樣應(yīng)該不徇私情,不能加以袒護(hù),應(yīng)該受到處罰的就必須加以處罰。否則,公德廢,私欲行,必然導(dǎo)致混亂。言而有信,才能令行禁止。