【名句】室中之斗,市上之爭,彼所據(jù)各有一方也。一方之見皆是己非人①,而濟(jì)之以不相下之氣,故寧死而不平。嗚呼!此猶愚人也。賢臣之爭政,賢士之爭理亦然。此言語之所以日多,而后來者益莫知所抉擇也。故為下愚人作法吏易,為士君子所折衷難,非斷之難,而服之難也。根本處在不見心而任口,恥屈人而好勝,是室人市兒之見也。
【譯文】室內(nèi)的爭斗,街上的爭鬧,都是因為雙方各持己見。每方都認(rèn)為自己正確,對方錯誤,再加上不愿認(rèn)輸?shù)臍鈩?,所以寧死也不愿平息爭端。唉!這和愚蠢的人是一樣的。賢臣為了政見而爭,賢士為了真理而爭,也是如此,這就使各自所講的理由越來越多,而使后來的人無所適從。所以為普通人判斷是非很容易,為士君子評判是非就很難。不是判斷難,是使他們心服難。這其中根本的原因是不了解他的內(nèi)心,只能聽他的語言,而他們又恥于認(rèn)輸而爭強(qiáng)好勝,這只是普通婦女和市兒的見識?。?/p>
注釋
【注釋】①是己非人:以己為是,以人為非。