網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《子夜歌》(吳聲歌曲) |
| 釋義 | 《子夜歌》(吳聲歌曲)宿昔不梳頭,絲發(fā)被兩肩。 婉伸郎膝下,何處不可憐。 這首民歌描繪的是一對深深相愛的情人剛剛相會時的情感及情形,而不是單純表現(xiàn)女性的“慵散柔媚”,這可以從前兩首作品中看出來。 “宿昔不梳頭,絲發(fā)被兩肩”,“宿昔”,即旦夕;“被”通“披”。這兩句表現(xiàn)了女主人公的惓慵之態(tài)。一般說,女性喜歡在情人面前打扮自己以顯示自己容顏的美麗,加深彼此的感情。但當“悅己者”不在身邊時,也會給女性帶來情感上的巨大失落和憂傷,以至倦于梳妝,連一般的生活秩序也難于維持。歷代詩人多以此種情態(tài)來表現(xiàn)思婦的心境。這首民歌卻反其道而用之,以女主人公迎來情郎之后的披頭散發(fā)、不事梳妝和嬌懶之態(tài)在更深層次上揭示女性的心態(tài);即大膽而潑辣地表現(xiàn)女子熱烈的自我欣賞、自我得意的情愛心理,這種心理又標志著一種情性的騷動。這種騷動給人一種激蕩的動態(tài)美。 “婉伸郎膝下,何處不可憐”,“婉伸”即委婉曲伸;“可憐”即可愛。這兩句展示的又是另外一種情態(tài)和過程。女主人公依偎情郎膝下,一邊與情郎喁喁私語,一邊撫弄著自己柔美飄逸的頭發(fā)。瀑布般的發(fā)絲猶如愛的神經(jīng),環(huán)繞在情郎膝上,交流著彼此的相愛之情,相思之苦。頃刻間,滿頭烏發(fā)升華成了愛與美的象征。女性的柔潤與嬌美,芳馨與甜蜜彌漫了整幅畫面,在讀者心中激起了千般愛憐、萬般柔情。這是寧靜的美,和諧的美,圣潔的美。詩歌就在這愛的圣歌中徐徐拉上了帷幕,而愛的氤氳已經(jīng)籠罩了每一位讀者的心。 這首詩的畫面構(gòu)成也是極富表現(xiàn)力的。“不梳頭”、“披兩肩”一反古典美學中以對稱、整飾為美的觀念,展示了一種不規(guī)則的美,對女主人公不平靜心態(tài)做了很好的表現(xiàn)。全詩以發(fā)絲為主要意象,尤其是“婉伸郎膝上”,將發(fā)絲委婉纏繞這種典型的蛇形線形狀表現(xiàn)得清晰、豐富。英國美學家威廉·荷加茲認為“蛇形線賦于美以最大的魅力”,它“生動靈活”,同時朝著不同的方向旋繞,能使眼睛追逐其無限的多樣性。”這才是民歌作者的成功之處。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。