燕雀處堂yàn què chǔ tángswallows and sparrows nesting in a hall that is about to be on fire—unaware of one’s danger; be in a dangerous (/precarious)situation without knowing it; be in peril but not aware of it ? 將軍,你~,何不棄暗投明?General,you are in a precarious situation without knowing it.Why don’t you cross over to the side of the people? 燕雀處堂yan que chu tangswallows nesting in a hall that is about to be on fire (be unware of one’s danger) 燕雀處堂yàn què chǔ tánɡ處:居??;堂:堂屋。小鳥住在堂屋上。比喻處境危險,但自己不知道。unaware of one’s danger, be in peril but not aware of it |