網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
岑參《磧中作》
走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓2。
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。
【注釋】
1.磧中:沙漠中。
2.欲到天:幾乎到達(dá)天邊。形容邊塞之地的遙遠(yuǎn)。
今譯
走馬向西、向西、不停地向西,
快要到了那西方的天邊,
與家人辭別后,已見兩回月圓。
今夜還不知到哪里去住宿?
只見萬里平沙,茫茫難見人煙。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。