成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 徐照《阮郎歸》
釋義

徐照《阮郎歸》

《阮郎歸》

綠楊庭戶靜沉沉。楊花吹滿襟。晚來閑向水邊尋,

驚飛雙浴禽。分別后,忍登臨。暮寒天氣陰。妾心移得在君心,方知人恨深。

【注釋】 ①“妾心”兩句:化用李之儀《卜算子》詞:“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意?!?/p>

【譯文】 綠楊掩映的庭院靜無聲息,風(fēng)吹著多情的楊花沾滿了我的衣襟。傍晚時我悠然去水邊重溫舊事,不意驚飛了,一對洗浴的鳥禽。

自從與你分別后,我那堪登高把欄憑。這愁緒這苦痛,最怕逢著天陰寒冷的黃昏。只有把我的心移植到你的心中,你才會明白我的愁、我的苦、我的愛,有多深!

【總案】 總貫全詞的是一個“恨”字。作者通過高度的藝術(shù)概括,寫出此恨所由滋生的氛圍。閨婦所生活的環(huán)境,所見到的事物,無一不使人惹愁生恨。結(jié)尾雖少委婉,但卻是“恨”爆發(fā)時釋放的不能自禁的由衷之言,亦直白得深沉。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 7:54:39