【詩句】悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
【出處】唐·李商隱《春雨》。
【意思】詩人在一個春雨瀟瀟的早晨, 身穿白布夾衫,和衣而臥。是因為住在往日的歡會之所,如今寂寥冷落 已不見對方身影,所以心情十分抑悶。寫出對往日歡愉的痛苦回憶。后句概括交待了前句悵臥的原因,前句敘述為后句表情作了烘托。
注: 白門,指男女歡會之所。
【全詩】
《春雨》
.[唐].李商隱
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉鐺緘札何由達,萬里云羅一雁飛。
【鑒賞】
? ?這是作者重游故地,懷念舊日情人所作。開頭寫詩人重新來 到當(dāng)日歡聚的地方,卻已人去樓空。獨自穿著白色的夾衣,寂寞地徘徊, 又兼春雨如絲,更添愁緒。懷著惆悵的心情躺在臥榻之上,相思的情懷更 加不能自已。隔著濛濛的細雨,看見思念的人當(dāng)初住的紅樓,只覺樓空院 冷,興味蕭索。獨自歸來的途中,細雨灑在手提的燈籠之上,在燈光的照 耀之下,晶瑩飄逸,有如珠簾蕩漾。
? ? 遠去的伊人難道不會像自己這樣多情嗎?難道她不會在日暮黃昏之 時,也想起舊時之事,而悲啼思念,情難自已嗎?或許,在未盡的春宵中, 能夠得到朦朧一夢,夢中才能再見到對方的容顏吧?可能她會用玉做的 耳墜作為傳遞消息的信物,封在書札之中??墒牵屏_萬里,孤雁往飛,即 使有這樣的書箋,又如何能夠寄到呢?
? ?整首詩瑰麗婉轉(zhuǎn),好像春雨一樣朦朧多情,心中無限欲訴無由訴的思 念,都在無可奈何的追憶之中體現(xiàn)。作者寂寞寥落的心意,也從那遙遠的 路途和渺茫的希望之中顯現(xiàn)。