網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 我們是被囚的動(dòng)物 |
| 釋義 | 我們是被囚的動(dòng)物會(huì)用各腔各調(diào)叫喚。 凡是門,都不供出入, 打開門嗎?我們豈敢。 若是說心還忠于傳說, 我們就吠,以吠叫自慰。 若是說動(dòng)物園污臭齷齪, 我們久已不聞其臭味。 只要長(zhǎng)期反復(fù),心就能習(xí)慣, 我們一齊無聊地唱著“咕咕”。 動(dòng)物園里沒有個(gè)性,只有平凡, 我們?cè)缫巡话炎杂伤寄健?br> 我們是被囚的動(dòng)物, 會(huì)用各腔各調(diào)叫喚。 凡是門,都不供出入, 打開門嗎?我們豈敢。 《我們是被囚的動(dòng)物》寫于1905年俄國(guó)第一次大革命的前夕。那是封建農(nóng)奴制度面臨徹底崩潰前最后一個(gè)黑暗時(shí)期不安的午夜,面臨即將來臨的革命風(fēng)暴,激進(jìn)的革命作家高唱著《海燕之歌》投身于沸騰的群眾運(yùn)動(dòng),而消極的,依然沉浸于世紀(jì)末精神黑暗中的象征主義詩人們卻以近乎病態(tài)的悲觀絕望的心態(tài)向現(xiàn)實(shí)發(fā)泄著憤恨、不滿與愁悵。索洛古勃首當(dāng)其沖,以一曲“我們是被囚的動(dòng)物……”向沙皇專制制度發(fā)出了陰郁的嘲諷與譏笑。 索洛古勃,人稱“惡魔詩人”,他素以法國(guó)象征主義的先驅(qū)波德萊爾和魏爾倫為楷模,在藝術(shù)上追求怪誕、朦朧、離奇而又曲折、含蓄的藝術(shù)效果。在哲學(xué)上則師從叔本華的悲觀主義的“生活意志論”,認(rèn)為人生充滿痛苦,理性只是神秘不可知的意志的外殼和工具。因此,他常常以其敏銳的洞察力去挖掘隱藏在世俗生活背后的邪惡,甚至進(jìn)入夢(mèng)幻的世界,以超驗(yàn)的現(xiàn)實(shí)寄托靈魂的悲哀。他的詩作從而每每具有驚世駭俗之舉,名詩《我們是被囚的動(dòng)物》就以令人震驚的比擬活畫出了現(xiàn)實(shí)的丑惡與可怕。 在俄國(guó)文學(xué)史上,批判現(xiàn)實(shí)主義大師契訶夫曾將臭氣熏天的“監(jiān)獄”似的“第六病室”暗示為沙皇俄國(guó)社會(huì)的縮影,讓善于思索、頭腦清醒、具有深刻批判能力的人橫遭被迫關(guān)進(jìn)瘋?cè)瞬∈业亩蜻\(yùn),令人驚愕、恐懼,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的震撼人心的藝術(shù)效果。索洛古勃更上層樓,竟將正常的人比作被關(guān)押的動(dòng)物園內(nèi)失去行動(dòng)自由的動(dòng)物,實(shí)在是更為可悲。詩中,詩人仿佛故意顯出一副冷漠的面孔,用平平淡淡的口吻敘說了失去自我、喪失人性的“動(dòng)物園”人類的境遇:“我們”只會(huì)用各種腔調(diào)叫喚,并以吠叫進(jìn)行自我安慰;為人進(jìn)出的門緊閉著,“我們”不敢越雷池一步,沒有能力,也不敢打開;對(duì)于污臭齷齪的動(dòng)物園,失去自由的“我們”早就習(xí)以為常,“久已不聞其臭味”了;作為牢籠中的困獸,“我們”年復(fù)一年, 日復(fù)一日地重復(fù)著同一種叫聲,沒有了個(gè)性,只有平凡中的無聊;天性崇尚自由的“我們”,安分守己地駐守牢獄,“早已不把自由思慕……”寥寥幾筆,詩人以單調(diào)的線條勾畫出一幕可怕的失去自由、個(gè)性的人身陷囹圄,淪為動(dòng)物園動(dòng)物的悲劇。 無獨(dú)有偶,當(dāng)時(shí)沙皇政府出版檢查官員的居住地就是動(dòng)物園巷,人們譏諷他們是“動(dòng)物園檢查官”。知道了這一內(nèi)情,就不難理解,詩人所謂的動(dòng)物園,無疑是黑暗社會(huì)生活的寫照了,因而作品包含有強(qiáng)烈的批判現(xiàn)實(shí)的精神。然而,詩歌本身并未囿于俄國(guó)現(xiàn)實(shí)生活,它所表現(xiàn)出的人作為被囚動(dòng)物的畸形心理,具有超越時(shí)代,超越國(guó)度的現(xiàn)代非理性主義哲學(xué)意味。因?yàn)樽x過這首詩,不禁使我們聯(lián)想到幾十年之后的幾位現(xiàn)代派作家的作品,例如:美國(guó)表現(xiàn)主義戲劇家尤金·奧尼爾在《毛猿》 (1922)這個(gè)劇本中,讓主人公揚(yáng)克在現(xiàn)實(shí)生活中走投無路的情況下,企圖倒退回過去,最后投奔動(dòng)物園關(guān)在鐵籠中的大猩猩,去尋找人類的歸屬;荒誕派戲劇家阿爾比在獨(dú)幕劇《動(dòng)物園的故事》 (1959)里,將劇中人杰利作為荒誕意識(shí)的代表,在長(zhǎng)期孑然一身、孤獨(dú)寂寞的生活中,讓他經(jīng)常光顧動(dòng)物園,為的是“更深入地了解人和動(dòng)物園共同生存的方式”;而在田納西·威廉斯的《玻璃動(dòng)物園》 (1944)中,作家則讓脆弱的女主人公勞拉在不會(huì)說話的玻璃動(dòng)物身上尋找慰藉,把“玻璃動(dòng)物園”當(dāng)成唯一屬于自己的世界……不論作品的主題如何,這些“動(dòng)物園”情節(jié)難道僅僅是出于作家題材愛好的一種巧合嗎?不,其實(shí),它們都富有共同的象征意義,那就是喻示西方現(xiàn)代人類一種被異化的生存狀態(tài):荒誕的世界中,處境尷尬的人們失去了自由、個(gè)性和自我,人生充滿苦難,毫無意義,沒有任何出路,猶如籠中的鳥獸。為此,有人將此稱為“動(dòng)物園心理”。這是恰如其份的,這正是現(xiàn)代西方廣泛流行的非理性主義哲學(xué)思潮的產(chǎn)物。從這個(gè)意義上說, 《我們是被囚的動(dòng)物》不僅以荒誕的內(nèi)容,冷峻、諷刺的韻調(diào)揭露批判了現(xiàn)實(shí)的黑暗、恐怖,而且揭示出漫延于20世紀(jì)的現(xiàn)代荒誕、變態(tài)的社會(huì)心理,這在現(xiàn)代派文學(xué)中可謂具有先導(dǎo)意義了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。