〔波斯〕 魯達(dá)基
我拿著這纏綿悱惻的書簡,
滴滴淚珠像群星撒滿我的衣衫;
我拿起竹筆寫給你一封回信,
欲把心兒夾在這信箋中間。
(張暉 譯)
魯達(dá)基這首無標(biāo)題的四行詩,使我們很容易想起《詩經(jīng)·大雅·抑》中的詩句:“投我以桃,報(bào)之以李?!霸娭斜磉_(dá)的正是抒情主人公“我”與戀人“你”的這種情感的互贈。
從這首詩的內(nèi)在情緒來看,詩人一下就開門見山,讓抒情主人公被一封纏綿的書簡弄得情緒激動,淚灑衣裳。這是一首極有東方審美特色的愛情詩篇,詩人避開了抒情主人公內(nèi)心的情緒波動的描寫,而側(cè)重寫人物的外部動作,這首情意綿綿的愛情詩每一行都用了一至兩個動詞,使得抒情主人公豐富多彩的內(nèi)心世界迅速外化為快節(jié)奏的動作,并將抒情氣氛很快地推到高峰。在畫龍點(diǎn)睛似的高潮中戛然而止,“欲把心兒夾在信箋中間”。
從結(jié)構(gòu)上看,這首詩只有四行、兩節(jié),頗似我國的絕句。詩人能首尾呼應(yīng),一波三折,吟誦起來有相當(dāng)強(qiáng)的節(jié)奏感。讀者自然就在這種節(jié)奏中感受到了抒情主人公一種強(qiáng)烈的、穿胸透肺的情緒感染力。對于那些偏執(zhí)于詩歌的哲理或深刻含義的人,甚至于只愿尋找詩歌意境的人來講,這首小詩會令他失望,但若是抱著真愫去欣賞詩歌,定會發(fā)現(xiàn)這首小詩的確寫得形式優(yōu)美,具有一股回腸蕩氣的感染力。