成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 我的名字叫紅 [土耳其]帕慕克
釋義

我的名字叫紅 [土耳其]帕慕克

【作品提要】

1590年末的伊斯坦布爾,國王蘇丹秘密委制一本偉大的書,頌揚他與他帝國的榮耀。他找來當時最優(yōu)秀的四位細密畫家——高雅先生、“蝴蝶”、“鸛鳥”和“橄欖”——以歐洲的風格為此書作畫。在原教旨主義盛行的當時,這是一項危險的計劃,被視為異教主義。為此,畫家們只有暗中進行繪畫。

此時,離家十二年的青年黑回到他的故鄉(xiāng),并與他深愛的初戀情人、姨表妹謝庫瑞重逢,而黑的姨父正是奉命為蘇丹繪制抄本的長者。不久,秘密作畫者之一的高雅先生被發(fā)現(xiàn)死于深井中。隨后,黑的姨父也慘遭殺害。兇手究竟是誰?蘇丹要求黑與反對繪制該書的畫坊總監(jiān)奧斯曼大師在三天內(nèi)查出結果,否則全體受罰。而線索就藏在書中未完成的圖畫某處……在眾人合力下,他們找出了兇手——“橄欖”?!伴蠙臁痹谔痈Z途中被黑的情敵哈桑殺死,而書最終沒有完成。

【作品選錄】

然而,沒有人在聽我說話,黑正在講述一個故事,一位憂愁的土庫曼酋長因為魯莽地向君王的女兒示愛,結果被放逐到中國十二年。雖然十二年來對愛人朝思暮想,但由于沒有她的肖像,他終究在眾多中國佳麗間遺忘了她的容顏。他的相思之苦轉變成為安拉賜予的磨煉。但我們都知道他講的其實就是他自己的故事。

“多虧了你的姨父,我們?nèi)紝W會了‘肖像’這句話?!蔽艺f,“真主祝福,希望有一天,我們能無憂無懼地敘述自己一生的故事,呈現(xiàn)我們最真實的生活樣貌?!?p>

“所有寓言都是大家的寓言,并不是人自身的?!焙谡f。

“所有繪畫也都是真主的繪畫?!蔽医酉氯ィ嫠v完赫拉特詩人哈地非的詩句,“可是,隨著法蘭克技法的傳播,人們將會認為,把別人的故事當成自己的故事來講也是一種技巧?!?p>

“這也正是撒旦所想要的?!?p>

“現(xiàn)在放開我,”我用盡全力大叫,“讓我再看世界最后一眼?!?p>

他們嚇壞了,我心里涌上一股新的自信。

黑最先醒過神來:“你會拿出最后一幅畫嗎?”

我斜睨了黑一眼,他立刻明白我會拿出來的,于是放開了我。我的心臟開始狂跳。

我相信你們早已發(fā)現(xiàn)我始終努力隱瞞的身份。即便如此,你們也不要訝異于我仍然仿效赫拉特前輩大師們的作風,他們藏匿自己的簽名不是為了隱瞞身份,而是出于原則及對自己老師的尊敬。興奮難掩地,我跨步穿越修道院的漆黑房間。我手拿著油燈,替自己黯淡的影子開路。難道黑暗的簾幕已經(jīng)開始蓋住我的雙眼了嗎,還是這里的房間和走廊真的這么黑?我還剩多少時間,幾天,幾星期,才會完全失明?我與我的影子在廚房的鬼魅中停下腳步,從一個骯臟櫥柜的干凈角落里拿出畫紙,接著轉身快步走了回去。黑跟在我身后以防萬一,但他沒帶他的匕首。我是不是也應該在自己失明之前,揀起匕首刺瞎他的眼睛?

“我很慶幸自己能在失明之前再看它一眼。”我高傲地說,“我也希望你們都能看看它。這里。”

在油燈的光芒下,我向他們攤開那最后一幅畫。這幅畫,是我殺死姨父后從他家拿走的。一開始,我看著他們望向跨頁圖畫時好奇又膽怯的表情。接著我繞到他們身后,和他們一起看畫。凝視著圖畫,我全身微微顫抖。眼睛的刺痛,或是一陣倏然的狂喜,使得我頭暈目眩。

雙頁畫紙上,我們過去一年在各個角落繪制的圖畫——樹、馬、撒旦、死亡、狗和女人——依照姨父看似拙劣的新構圖技法,大小不一,排列于畫面中,四周再框以死去的高雅先生的頁緣鍍金;整體看起來,感覺好像我們不再是望著一本書里的一幅畫,而是望出一扇窗戶,看向窗外的世界。在這個世界的中央,原本應該放上蘇丹陛下肖像的位置,是我驕傲地欣賞過的我自己的肖像。我不是非常滿意這幅肖像,因為我已經(jīng)花費了好幾天時間,對著鏡子擦掉又重畫,還只是畫得稍微有點像我自己。不過,我仍感到難以言喻的狂喜,因為在圖畫中,我不只是位于廣大世界的正中央,而且基于某種奧妙而邪惡的理由,我看起來比真實的自己更為深沉、復雜而神秘。我只希望我的細密畫家弟兄們能體會、了解、分享我的激動心情。我不但是萬物的中心,好像一位君王或國王,同時又是我自己。這樣的處境一方面滿足了我的自傲,另一方面增加了我的尷尬。慢慢地,這兩種對立的情緒終于互相平衡,我平靜下來,盡情享受圖畫帶來的暈??旄小2贿^我也知道,若要這股快感臻至頂點,我必須徹底呈現(xiàn)臉上和衣服上的每一個痕跡、所有皺紋、陰影、痣和疣,從我的胡髭到衣服縫線的種種細節(jié),所有的顏色和明暗,都必須精雕細琢到最瑣碎的細節(jié),這種細膩也只有通過法蘭克畫家的技巧才能得以呈現(xiàn)。

我在昔日伙伴的臉上察覺到恐懼、昏惑,以及吞噬我們?nèi)w的必然情緒: 嫉妒。對于一個深陷罪惡泥沼的人,除了感到憤怒的憎惡,他們也羨慕不已。

“好多個夜晚,當我來到這里,在油燈的光芒下凝視這幅畫時,第一次感覺到真主已經(jīng)遺棄了我,孤獨中只有撒旦與我為友?!蔽艺f,“我知道即使真的身處世界的中心——每當看見這幅畫,我都非常想要做到這一點——即使畫中彌漫的紅色燦爛輝煌,即使所有鐘愛的事物都圍繞在身旁,包括我的苦行僧伙伴與貌似美麗謝庫瑞的女人,就算擁有這一切,我依舊孤獨。我不怕?lián)碛刑刭|或個人風格,也不怕別人彎腰低頭崇拜我;恰好相反,我渴望得到這些?!?p>

“你是說你毫無悔意?”鸛鳥的語氣好像剛聽完星期五的講道。

“我能感覺到心中的魔鬼不是因為殺了兩個人,而是我畫出了如此的肖像。我懷疑我之所以殺死他們,其實是為了創(chuàng)作這幅畫??墒侨缃?,孤獨讓我感到恐懼。如果一位細密畫家在掌握他們的技巧之前就去模仿法蘭克大師,那就會讓他更像個奴隸?,F(xiàn)在的我想盡辦法要逃離這個陷阱。當然,你們也都明白了: 我殺死他們兩人,是為了讓畫坊像從前一樣延續(xù)下去,安拉也必定明白這一點。”

“你的行為只會替我們帶來更大的麻煩。”我摯愛的蝴蝶說。

蠢蛋黑還在看畫,我猛然一把抓住他的手腕,用盡全力,把指甲掐入他的肉里。我憤怒地扭轉他的手腕。怯生生握在他手里的匕首掉了下來,我從地上一把搶了過來。

“只不過現(xiàn)在,你們不能用把我交給劊子手這個辦法,來解決你們的麻煩?!蔽艺f。我把匕首的尖端舉到黑的臉前,作勢要戳他的眼珠:“把帽針給我?!?p>

他用空出來的手拿出金針,遞給了我。我把它塞進腰帶。我狠狠盯著他羔羊般的眼睛。

“我很同情美麗的謝庫瑞,因為她別無選擇,最終只能嫁給了你?!蔽艺f,“如果我沒有被迫殺死高雅先生,拯救你們大家免于毀滅,她早已嫁給我,而且會過著幸??鞓返纳?。的確,我最透徹了解她父親告訴我們的法蘭克畫家們的故事。因此,現(xiàn)在仔細聽我想對你們說的最后一句話: 我們這些想靠技藝和尊嚴為生的細密畫師,而今在伊斯坦布爾已經(jīng)沒有容身之處了。沒錯,我終于明白了這一點。就算我們遵循已故姨父和蘇丹陛下的旨意,降低身份去模仿法蘭克大師,也會縮手縮腳,不只是因為有像艾爾祖魯姆教徒或高雅先生這些人的阻撓,更是因為我們內(nèi)心不可避免的怯懦,使得我們無法走到最后。就算順從魔鬼的左右,堅持下去,棄絕過去所有的傳統(tǒng),企圖追求個人的風格和法蘭克的特色,一切仍是白費力氣,我們終究會失敗——正如我費盡畢生能力和知識,還是畫不出一幅完美的自畫像。這幅甚至一點也不像我的粗糙自畫像,告訴我一件我們都心知肚明但始終不愿承認的事實: 法蘭克人的嫻熟技巧需要經(jīng)過好幾個世紀的磨煉。即使姨父大人的書完成了,送到威尼斯畫師手中,他們看了一定會輕蔑地冷笑,而威尼斯總督也將附和他們的奚落——別無其他。他們會嘲諷奧斯曼人放棄了身為奧斯曼人,并且從此不會再害怕我們。如果我們能繼續(xù)依循前輩大師的道路,該有多好!可是沒有人想要,高貴的蘇丹陛下不要,黑先生也不要——憂郁的他渴望擁有一張寶貝謝庫瑞的肖像。那么,你們就坐在這兒,花上個幾百年來模仿法蘭克人!在你們的贗品畫上驕傲地簽下自己的名字。赫拉特的前輩大師試圖描繪真主眼中的世界,為了隱藏個人的身份,他們從不簽名。相反的,你們?yōu)榱穗[藏自己的沒有個人特色,不得不在畫上簽名。然而,有另一條出路。你們大概都接到征召了,只不過一直瞞著我: 印度的蘇丹阿克巴,最近正以重金禮聘全世界最優(yōu)秀的細密畫家,美言勸誘他們投效他的宮殿。很顯然,慶賀伊斯蘭歷第一千年的紀念手抄本,將不是在伊斯坦布爾編纂,而會在阿格拉的畫坊里由我們來完成。”

“一位藝術家非得先殺過人,才可能像你一樣高高在上嗎?”鸛鳥問。

“不,他只需要最具天賦和才華就夠了?!蔽也患偎妓鞯鼗卮稹?p>

遠處,一只驕傲的小公雞啼了兩聲。我收拾好我的包裹、金箔、標準型手冊,把我的插畫放入卷宗夾。我心想或許可以用抵住黑喉嚨的匕首,一個一個地殺死他們,然而,我現(xiàn)在卻更加愛我的童年伙伴——包括拿帽針刺入我眼睛的鸛鳥。

蝴蝶站起身,我朝他叱喝一聲,嚇得他跌坐了回去。從這一點我確信自己能安全逃離修道院后,我快步走向大門??绯龃箝T前,我急躁地吐出準備好的臨別箴言:

“如今我逃離伊斯坦布爾,就好像當初伊本·沙奇爾在蒙古的占領下逃離巴格達?!?p>

“若是這樣,你應該前往西方而不是東方?!奔刀实柠X鳥說。

“東方和西方都是真主的。”我學已故的姨父用阿拉伯語說。

“但東方是東方,西方是西方?!焙谡f。

“細密畫家不該屈服于任何形式的支配?!焙f,“他應該畫他認為心中想畫的,無需擔憂是東方還是西方?!?p>

“完全正確,”我對摯愛的蝴蝶說,“我想吻你一下?!?p>

我才朝他跨出兩步,盡忠職守的黑已經(jīng)撲向了我。我的一只手里拿著裝滿衣服和金箔的布包,另一只手的胳膊下則夾著裝有圖畫的卷宗。太過小心保護我的物品,以至于我忽略了保護自己。我眼睜睜地讓他抓住了我拿著匕首的手臂。不過他也沒那么好運,他被一張矮工作桌絆倒,陡然失去平衡。結果他不但沒能控制住我的手臂,反而整個人倚著它才不致跌倒。我用盡全力踹他,咬他的手指,甩掉了他的手。他哀號著,怕我殺了他。接著,我一腳踩上他剛才抓住我的手,他痛得慘叫。我朝另外兩人揮舞匕首,大吼:

“坐回原地去!”

他們坐在原地沒有動。我把匕首的尖端戳進黑的鼻孔,仿效傳說中凱伊卡夫斯的做法。當鮮血開始滲出時,他求饒的眼睛流下了痛苦的眼淚。

“現(xiàn)在告訴我,”我說,“我會失明嗎?”

“根據(jù)傳說,有些人的眼睛會凝結血塊,有些人不會。如果安拉贊賞你的繪畫成就,他就會賜予你輝煌的黑暗,帶你到他的國度。若是如此,你所看見的將不再是這個丑陋的世界,而是他眼中的燦爛景色。如果他不贊賞你,則你將繼續(xù)像現(xiàn)在這樣看見這個世界。”

“我將在印度發(fā)揮我真正的藝術成就?!蔽艺f,“給安拉評判的圖畫,我現(xiàn)在還沒畫出來。”

“你別抱太大的幻想,以為自己能夠擺脫法蘭克風格的影響?!焙谡f,“你知不知道阿克巴汗鼓勵他所有的藝術家在作品上簽名?葡萄牙的耶穌會教士早已把法蘭克的繪畫和技法引進了那里,如今它們遍布各地?!?p>

“一位堅持純正的藝術家,總會有人需要,也一定能找到庇護?!蔽艺f。

“是啊,”鸛鳥說,“瞎了眼逃到不存在的國家?!?p>

“為什么你一定要堅持純正?”黑說,“和我們一起留下來吧。”

“因為你們將畢盡余生仿效法蘭克人,只希望借此取得個人風格。”我說,“但正是因為你們仿效法蘭克人,所以永遠不會有個人風格。”

“我們無能為力。”黑恬不知恥地說。

當然了,他唯一的快樂來源不是繪畫成就,而是美麗的謝庫瑞。我把染血的匕首從黑血流如注的鼻孔中抽出,對準他的頭高高舉起,像一個劊子手舉刀準備砍下死刑犯的腦袋。

“只要我愿意,可以當場砍斷你的脖子。”我說,這是顯而易見的事實,“但是為了謝庫瑞的孩子和她的幸福,我也可以饒你一命。好好善待她,不準糟?;蚝鲆曀O蛭冶WC!”

“我向你保證。”他說。

“我特此賜予你謝庫瑞?!蔽艺f。

然而我的手臂卻不聽使喚,自顧自地行動,握緊匕首使勁朝黑砍下。

最后那一瞬間,一方面因為黑動了,一方面我中途轉向,匕首砍入了他的肩膀,而不是脖子。驚駭中,我望著我的手臂干下的好事。整把匕首插入黑的肉里,只露出了刀柄。我拔出匕首,傷口頓時綻放一朵艷紅。我為自己的行為感到既羞慚又恐懼。但是,如果上船到了阿拉伯海后失明,我知道屆時再也沒有機會對任何一位細密畫家弟兄報仇。

鸛鳥害怕接下來輪到他,聰明地逃進了漆黑的內(nèi)室。我高舉油燈追上去,但是馬上感到膽怯又轉身走了回來。最后,在向蝴蝶道別、離開他之前,我吻了他??上浡谖覀冎g的濃稠血腥味,讓我無法盡情吻他。不過,他看到了淚水從我眼中滑落。

我離開修道院,留下一片死寂,穿插著黑的呻吟。我?guī)缀跏桥苤与x了泥濘濕滑的花園及黑暗的街巷。帶我前往阿克巴汗畫坊的大輪船,將在晨禱的召喚之后出航,我必須及時趕到帆船碼頭,搭乘最后一艘駛往大輪船的小舟。我大步快跑,淚水從眼中奔流而下。

當我像個賊一樣穿越阿克薩拉依時,隱約可見地平線泛出了第一道天光。我第一個行經(jīng)的公共飲水池對面,在交錯的小巷、窄道和墻壁間,是二十五年前第一天抵達伊斯坦布爾時居住的石屋。透過微掩的庭院大門,我再度瞥見那口井,曾經(jīng)有一個深夜,我差點在罪惡感的驅使下朝它縱身一躍,因為十一歲的我,居然尿濕了一位慷慨好客的遠親為我鋪設的床墊。等我來到貝亞澤特,只見周圍所有店鋪全都肅然而立,迎接我和我淚濕的眼睛: 鐘表店(我時常拿壞了的時鐘來這里修)、賣瓶瓶罐罐的店(我從店里購買沒有花紋的水晶燈、蛋奶杯和小瓶子,帶回去在上面繪飾花草圖案,再偷偷賣給富商),以及公共澡堂(因為它很便宜,人又很少,有一陣子我經(jīng)常往那里去)。

焦黑一片的咖啡館廢墟附近一個人都沒有,美麗的謝庫瑞和她的新丈夫——此時此刻他可能正在垂死掙扎——居住的房子里也沒有人。我衷心祝福他們幸福美滿。自從雙手染血后,這些日子每當我在街上游蕩,伊斯坦布爾的每一條狗、每一棵蔥郁的樹木、每一扇百葉窗、每一支黑煙囪、每一個鬼魂,以及每一位辛苦、憂郁、早起趕到清真寺參加晨禱的路人,瞪著我的眼神總是充滿憎惡。然而,自從供出罪行,并決心拋棄這座唯一熟悉的城市后,他們?nèi)纪督o了我友善的目光。

經(jīng)過貝亞澤特清真寺后,我站在海峽邊望著金角灣: 地平線上方逐漸亮了起來,但水色依舊深黑。兩艘漁船、卷起船帆的貨船和一艘廢棄的遠洋帆船,在看不見的波浪中上下起伏,一再要求我不要離開。奪眶而出的淚水,是由于金針的刺痛嗎?我告訴自己去夢想在印度的未來,我的才華將創(chuàng)造出多么輝煌的作品,我將因此享受多么輝煌的生活!

我離開馬路,穿過兩座泥濘的花園,來到一間綠樹圍繞的老舊石屋下。在我當學徒的時候,每個星期二會來到這間屋子迎接奧斯曼大師,然后扛著他的包袱、卷宗、筆盒及寫字板,以兩步的距離跟在他身后,一起前往畫坊。這里完全沒變,除了院子里和路旁的梧桐樹長高了許多,高大的樹木帶給房子和街道一股豪華、莊嚴及富庶的氣質,讓人回想起蘇萊曼蘇丹時期的時光。

由于通往港口的路不遠,在魔鬼的誘惑下,我滿懷興奮,忍不住想再看一眼讓我度過二十五年歲月的畫坊及它壯麗的拱廊。我沿著從前當學徒時跟隨奧斯曼大師行走的路徑: 走下春天時彌漫菩提花幽香的射手街,經(jīng)過大師買圓肉餡餅的面包店,爬上兩旁排列著乞丐和溫桲樹及栗樹的山坡,穿越百葉窗緊閉的新市場,走過大師每天早上問候的理發(fā)師的門前,行經(jīng)夏天時賣藝人搭帳篷表演的空曠平地,走過氣味難聞的單身漢公寓,鉆過霉味濕重的拜占庭拱廊,經(jīng)過易卜拉欣帕夏的宮殿和盤繞著三條蛇的石柱(我畫過它上百遍),以及我們每次都用不同的方法描繪的一棵梧桐樹,進入競技場,穿過栗樹和桑樹的綠陰,每天早晨,枝葉中總是擠滿了撲翅亂飛、高聲啁啾的麻雀和喜鵲。

畫坊的厚重大門緊閉。入口處或上方的拱頂回廊下,都見不到半個人影。房子旁邊有幾扇以百葉窗遮蓋的小窗,以前我們當學徒的時候,每當工作得窒悶無聊,總會向窗外張望,盯著外頭的樹木發(fā)呆。然而我只來得及抬頭瞥了一眼,就被人阻止住了。

他的聲音尖銳刺耳。他說我手里那把染血的紅寶石柄匕首是他的,是他的侄兒謝夫蓋和他的母親一起從他家里把它偷走的。他說,我手里的匕首清楚地證明了我是黑的同黨,昨天夜里闖入他家劫走了謝庫瑞。這個傲慢、狂怒、聲音尖銳的男人知道黑有一些畫家朋友,知道他會來畫坊。他揮舞著一把泛著奇異紅光的閃亮長劍,暗示他有許多恩怨必須跟我算賬,無論它們究竟是什么。也許我本想告訴他這其中有誤會,卻看見了他臉上失控的憤怒。從他的臉上我可以看出,他會憤怒地一下子就揮劍把我殺死。我多么想說:“求求你,住手?!?p>

可是他已經(jīng)出手了。

我甚至還來不及舉起我的匕首,只來得及抬高了我拿著布包的那只手。

布包飛了出去。一氣呵成,動作流暢而毫無障礙。長劍首先砍斷了我的手,接著貫穿我的脖子,切下了我的腦袋。

我可憐的身體往前踉蹌了兩步,留下身后茫然困惑的我;我的手笨拙地揮舞著匕首;我孤零零的身體往旁一歪,癱倒在地;鮮血從脖子噴濺而出。我可憐的腳,渾然不覺有異,仍繼續(xù)走動,像垂死馬匹的腿無助地掙扎著。

我的腦袋跌落在泥濘的地上,從這里,我看不到我的兇手,也看不到我的圖畫和塞滿金箔的布包,我的心思仍緊抓住它們不放。它們都在我身后,朝向下坡的方向,在通往我永遠抵達不了的海洋與帆船碼頭的那一邊。我的頭再也無法轉過去看它們一眼,再也無法看一眼這個世界。我拋開了它們,任憑我的思緒帶我離開。

被砍頭前的一瞬間,我腦海中閃過的是: 船即將駛離港口了。一個催促我快走的命令竄入了心里,就好像小時候母親催我“快一點”一樣。媽媽,我的脖子好痛,全身都動彈不得。

也就是說,人們所謂的死亡就是這樣??!

不過我知道我還沒死。我穿孔的瞳孔僵止不動,但透過張開的眼睛,我依舊可以看得很清楚。

從地面高度望出去的景象,令我著迷: 馬路微微往上傾斜延伸,畫坊的墻壁、拱廊、屋頂、天空……一切就這樣一一排列下去。

眼前的這一刻似乎永無止境,我發(fā)現(xiàn)觀看竟成為了一種記憶。這時,我想起了以前接連好幾個小時凝視一幅美麗圖畫時內(nèi)心的想法: 如果凝視得夠久,你的心靈會融入畫中的時間。

所有的歲月全都凝結在了當下這一刻。

仿佛將不會有人來打擾我,等我的思想褪去之后,污泥當中的我的頭顱將繼續(xù)凝視這片引人愁思的斜坡、石墻、咫尺天涯的桑樹與栗樹,日復一日,年復一年。

這永無止境的等待突然間不再令人向往,反而變得極端痛苦而冗長,我只渴望能夠離開這一時刻。

(沈志興 譯)

【賞析】

這是一個久遠的故事,一個有關土耳其細密畫師們的故事,講述他們的死生、信念、愛情和生活。這個故事,名為《我的名字叫紅》,曾獲得包括法國文學獎、意大利格林扎納—卡佛文學獎和愛爾蘭都柏林文學獎在內(nèi)的歐洲三大文學獎。其作者就是2006年獲得諾貝爾文學獎的土耳其作家帕慕克。

毫無疑問,這是一部杰出的懸疑小說,構思巧妙,懸念迭出,言語絢爛;這又是一部杰出的歷史小說,海峽與船只、寺廟與廣場、庭院與咖啡館、柏樹和梧桐樹、小販的叫賣、熱烈的陽光,400年前的伊斯坦布爾是如此的詭譎富麗,虛實難分;這還是一部杰出的愛情小說,纏綿悱惻,固執(zhí)冷靜。珠玉般精雕細琢的瑰麗文字,帶我們進入一個宏大圓足的世界,一個正統(tǒng)的“紅”的世界。

故事發(fā)生于16世紀末的土耳其奧斯曼帝國首都伊斯坦布爾。它位于亞洲與歐洲之間,連著黑海與地中海,是“東西方的金橋”,是東西方文明的碰撞點。16世紀中葉以后,奧斯曼帝國開始由盛轉衰。在帕慕克筆下,當時的伊斯坦布爾戰(zhàn)亂不斷,“道德淪喪、物價飛漲,謀殺和搶劫盛行”,咖啡館里聚集了流氓和叛徒,原教旨主義的艾爾祖魯姆教派也開始揚名于世,社會動蕩不安。

與國家的形勢相似,數(shù)百年來吸取了波斯地區(qū)傳來的靈感滋養(yǎng)、在伊斯坦布爾綻放盛開的繪畫藝術——細密畫也受到了威脅。細密畫是文稿和書籍中的插圖,追求平面空間的視覺享受,它運用阿拉伯幾何和植物紋飾,并結合中國的傳統(tǒng)山水畫技法,極具裝飾性,形象地記錄著那些過往的事物。細密畫家們所要呈現(xiàn)的,是真主安拉眼中的世界,安拉是世界的中心、畫面的中心。這些“通過神之眼觀看世界”的細密畫家,在當時卻遭遇著歐洲法蘭克畫法的挑戰(zhàn),面臨著何去何從的痛苦選擇。肖像畫是邪惡的嗎?人能夠僭越真主安拉的位置嗎?于是,小說中的繪畫理念的沖突,帶來了兇殺。

《我的名字叫紅》采用了多聲部的敘述方式,所有有幸占據(jù)一個章節(jié)的角色都在像主角一樣發(fā)言,從各自的視角陳述各自版本的故事。帕慕克說,這種多重敘事結構的本意是希望巨細無遺地重現(xiàn)400年前伊斯坦布爾這個城市的豐美、燦爛的質地與風情,而且,視角的轉換也反映出小說主要關注的是從我們的角度經(jīng)由上帝存在的觀點尋找過去的世界。于是,故事中的所有存在物都在說話,活人和死人,馬、狗、樹、金幣甚至“紅”這個顏色也能發(fā)聲,說自己的故事。敘述成了每個存在物的生存方式。這些不同的“我”的敘述,次第串聯(lián),互為對應、彌補、詮釋,或進一步生出復調(diào)、謎團與歧義。這種全視角的俯瞰,使一切都消融在安拉的注視之下,消融在更為宏大的背景之中。

值得注意的是: 眾多敘事者中有個小孩,也就是寡婦謝庫瑞的第二個兒子,名字也叫奧爾罕。帕慕克稱,奧爾罕就是他自己。關于奧爾罕的許多細節(jié),以及一個孤身母親與兒子的關系的逸聞都是他的親身經(jīng)歷。兩兄弟無休止的爭吵,敵對,求和,對母親的獨特情感都是自傳性的。把這些細節(jié)放到這部歷史小說里,不僅給了它一個個人的維度,還在某種意義上使歷史與個人傳記在小說中交織。

小說的結構頗像是拼圖游戲,透過帕慕克奇異的書寫方式,我們自一個死者——高雅先生的敘述開始這段驚悚的旅程。鍍金師高雅被殺之后,他以死人的身份,自我表白并回溯以往:“我提醒你們: 我死亡的背后隱藏著一個駭人的陰謀,極可能瓦解我們的宗教、傳統(tǒng),以及世界觀。睜大你們的雙眼,探究在你們信仰、生活的伊斯蘭世界,存在著何種敵人,他們?yōu)槭裁匆粑?,去了解為什么有一天他們也可能會同樣對你們下毒手……”伴隨著緩慢、濃重的開端,故事逐漸加快節(jié)奏,并最終在找出兇手后達到高潮。

小說展現(xiàn)了細密畫家兩種不同的抉擇。

畫坊總監(jiān)奧斯曼大師堅決地捍衛(wèi)著細密畫的傳統(tǒng),一直把那次被迫模仿歐洲大師作畫的經(jīng)歷視為恥辱。他渴望達到前輩大師的壯麗層次,卻痛苦地意識到這不可能。最終,在欣賞蘇丹寶庫中的傳世美圖時,他“勇敢、沉著、堅定地把金針插入了”瞳孔,看著世界的顏色“滲溢暈散,彼此相融”。奧斯曼大師用這種方式把真主眼中的世界永遠地留在了記憶里。

“橄欖”,是奧斯曼大師的徒弟,他的父親師從“波斯君王大布里士畫坊中的一位著名插畫家”,“師門背景可以追溯到蒙古時代的大師”。因此,“蒙古、中國與赫拉特大師的風格和典范已深駐于他的靈魂中”。作為殺人兇手的“橄欖”,其實是一個極端虔誠的藝術信徒,他認為“繪畫的用意在于尋找安拉的記憶,從他觀看世界的角度來觀看世界”,但同時,他又渴望按照自己所想的那樣毫無恐懼地繪畫,擁有特質或個人風格,并堅信自己的作品應該得到應有的賞識和崇拜乃至流芳百世。

如何協(xié)調(diào)傳統(tǒng)與外來因素之間的對抗?如何看待過去與現(xiàn)在的沖突?宗教信仰與藝術創(chuàng)作的沖突使“橄欖”內(nèi)心受到了強烈的沖擊。于是,他先后殺死了高雅先生和“姨父”。書中,“人們將稱我為兇手”和“人們都叫我‘橄欖’”的獨白,生動細膩地展現(xiàn)了他內(nèi)心的焦慮。當他兇手的身份被揭穿后,仿佛命運輪回般,“橄欖”被刺瞎奧斯曼大師的金針刺中雙眼。他對黑、“鸛鳥”與“蝴蝶”講述他殺人的過程,并向他們展示了殺死姨父后從他家拿走的那最后一幅畫,那是他自己的肖像。他說:“我能感覺到心中的魔鬼不是因為殺了兩個人,而是我畫出了如此的肖像。我懷疑我之所以殺死他們,其實是為了創(chuàng)作這幅畫??墒侨缃?,孤獨讓我感到恐懼。如果一位細密畫家在掌握他們的技巧之前就去模仿法蘭克大師,那就會讓他更像個奴隸?,F(xiàn)在的我想盡辦法要逃離這個陷阱?!?p>

“橄欖”并不是故意殺人,只是內(nèi)心的道路尚未明晰。為了找到出路,他借機刺傷黑,奪門而出,想前往印度創(chuàng)造純正的藝術。不過,他終究未能如愿以償,在畫坊前,他被黑的情敵哈桑殺死。

帕慕克以無比詩意溫文的筆觸,描摹出“橄欖”死亡的場景:

“從地面高度望出去的景象,令我著迷: 馬路微微往上傾斜延伸,畫坊的墻壁、拱廊、屋頂、天空……一切就這樣一一排列下去。

眼前的這一刻似乎永無止境,我發(fā)現(xiàn)觀看竟成為了一種記憶。這時,我想起了以前接連好幾個小時凝視一幅美麗圖畫時內(nèi)心的想法: 如果凝視得夠久,你的心靈會融入畫中的時間。

所有的歲月全都凝結在了當下這一刻。

仿佛將不會有人來打攪我,等我的思想褪去之后,污泥當中的我的頭顱將繼續(xù)凝視這片引人愁思的斜坡、石墻、咫尺天涯的桑樹與栗樹,日復一日,年復一年?!?p>

“橄欖”的個人命運其實隱喻著細密畫這一藝術形式的孤絕命運,不能見容于宗教,不甘流俗于民間,不敢脫離傳統(tǒng)的庇護,不屑融合外來的創(chuàng)新,所以只能依靠取悅君王獲得庇護,只能憑借苦心孤詣的成就求得安心。而“橄欖”死后不久,繪畫藝術在奧斯曼帝國一落千丈。借由謝庫瑞之口,帕穆克在書中說出了細密畫被后人徹底遺棄的遺憾:“就好像入夜后家家戶戶關起房門、城市陷入夜幕一樣,繪畫也已無人理會。人們無情地遺忘了,曾經(jīng),我們透過截然不同的眼光觀看過世界?!逼鋵?,不只是細密畫,面對現(xiàn)代的沖擊,有多少傳統(tǒng)藝術被人們無情地遺忘了呢?時間,是最最強大無情的存在。

小說的結尾談道:“事實上,我們并不在幸福的圖畫里尋找微笑,相反,我們在生活中尋覓快樂。細密畫家們深知這一點,但這正是他們描繪不出來的。這就是為什么,他們用觀看的喜悅取代生命的喜悅?!奔毭墚嫾覀儾欢眠@一點,所以他們走向了衰落。而在生活中尋覓快樂的謝庫瑞卻可以“把這個畫不出來的故事”講給兒子聽,獲得生活中真實的幸??鞓?。

(周曉曉)


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 20:49:40