網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 明太祖·朱元璋《早行》 |
| 釋義 | 明太祖·朱元璋《早行》忙著征衣快著鞭,轉(zhuǎn)頭月掛柳梢邊。 兩三點(diǎn)露不為雨,七八個(gè)星尚在天。 茅店雞鳴人過(guò)語(yǔ),竹籬犬吠客驚眠。 等閑擁出扶桑日,社稷山河在眼前。 [賞析] 這是緊迫艱苦的軍旅生涯的真實(shí)寫(xiě)照,但卻不必定要屑屑考求,以鑿實(shí)在某時(shí)某次,拘執(zhí)于何處何方。因?yàn)橹煸白云鹗潞竽险魑饔?、奔馳轉(zhuǎn)徙,中經(jīng)幾十載的動(dòng)蕩歲月與無(wú)數(shù)次戰(zhàn)斗,始得削平群雄、驅(qū)元順帝于漠北絕城,身登大寶,成就了一代帝業(yè); 所以,對(duì)他來(lái)說(shuō),曉行夜宿、餐風(fēng)飲露本屬慣常經(jīng)歷事,是戰(zhàn)爭(zhēng)生活的必然,而一時(shí)興之所至,發(fā)為吟詠、落諸筆墨,聊抒胸中豪氣,或供日后尋索回味,原也無(wú)足為奇。 開(kāi)首兩句以白描筆法直述情事,表現(xiàn)了一種急促氣氛,全從題目而來(lái)。匆忙穿上征衣,鞭馬快行,待回過(guò)頭去,才察覺(jué)月亮尚斜掛在柳梢邊: 正是絕早時(shí)分,夜色還未消逝呢! 通過(guò)這幾個(gè)突出動(dòng)作,生動(dòng)體達(dá)出“早行”的特征,并為下面的描寫(xiě)作好充分鋪墊,看似平淡,其實(shí)是技法嫻熟、善于安排章法的表現(xiàn)。 第三、四兩句緊接著首聯(lián)而來(lái),寫(xiě)零露不雨、疏星懸天的拂曉景象,是早行途中所見(jiàn)者。它巧妙地以數(shù)字為對(duì)偶,顯得工整活潑,頗具自然清新之趣。按,唐·盧延讓《松寺》頷聯(lián)云:“兩三條電欲為雨,七八個(gè)星猶在天”,朱元璋詩(shī)顯然是模擬盧延讓而來(lái),但是用在此處,倒也渾然天成,無(wú)拼湊生硬之弊。又,宋人辛棄疾 《西江月·夜行黃沙道中》詞換頭云:“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,亦可供參照,其意境造語(yǔ)皆約略相似。 第五六兩句仍由前承續(xù)下來(lái),只不過(guò)轉(zhuǎn)自然天象為地上村落,要為途中所身歷。大隊(duì)行伍經(jīng)過(guò),人馬喧動(dòng)、兵戈擅擊,難免攪擾路旁茅店旅舍,致使窠中雞鳴、竹籬犬吠,歇息的客人也從睡夢(mèng)里驚醒。此聯(lián)改寫(xiě)景為敘事,充滿現(xiàn)實(shí)生活氣息,讓人忘卻戰(zhàn)爭(zhēng)的嚴(yán)酷,而感到親切。 最后兩句氣勢(shì)宏闊浩大,場(chǎng)境極為壯觀,將前六句所寫(xiě)的疏星斜月、雞鳴犬吠的殘夜景象一筆抹倒,變蕭索冷落為熱烈光明。但見(jiàn)開(kāi)張?zhí)炷?,一輪紅日忽地躍出地表,彤輝普照,萬(wàn)里山河全都豁然展現(xiàn)在眼前 該是何等的輝煌燦爛!按,“等閑”,語(yǔ)詞,忽然、平白地。唐·劉禹錫《竹枝詞》之七:“長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起風(fēng)波?!庇?,“社稷”,原指土、谷之神。《周禮·春官·大宗伯》:“以血祭祭社稷五祀五岳。”漢·鄭玄注:“社稷,土谷之神,有德者配食焉?!贝颂幰灾竾?guó)家土地。這兩句詩(shī)充分顯露了朱元璋包納江河的胸懷氣魄,正符合他這種粗通文墨、有著帝王霸業(yè)雄心的英雄人物的特定性格本色。這也是歷史上一種反復(fù)出現(xiàn)的社會(huì)文化現(xiàn)象,有著內(nèi)涵本質(zhì)的相通之處,皆可供互為參照,前此如西漢開(kāi)國(guó)皇帝、市井亨長(zhǎng)出身的漢高祖劉邦《大風(fēng)歌》: “大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。安得猛士兮守四方”,又如唐末農(nóng)民軍領(lǐng)袖黃巢《題菊花》:“颯颯西風(fēng)滿院栽,蕊寒香冷蝶難來(lái)。他年我若為青帝,報(bào)與桃花一處開(kāi)”,再如弒金熙宗完顏亶而自立為帝的海陵王完顏亮《鵲橋仙·待月》詞:“停杯不舉,停歌不發(fā),等候銀蟾出海。不知何處片云來(lái),做許大通天障礙。虬髯捻斷,星眸掙裂,唯恨劍鋒不快。一揮截?cái)嘧显蒲?,仔?xì)看嫦娥體態(tài)”。都并不講求文辭精麗絢美,而只就氣勢(shì)粗豪和溢諸筆墨之外的勃勃雄心攝服人,卻自非一般文士的雕章琢句所可比并。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。