成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 春天象一只或許的手
釋義

春天象一只或許的手


春天象一只或許的手
(小心地來自
烏有)布置
一面櫥窗給人張望(讓人們
看著它布置
小心翼翼地
調(diào)換位置,這里一件
陌生的那里一件熟悉的)而且

小心地變換每件東西

春天象一只或許的
手在櫥窗里
(小心地來來
回回搬動(dòng)新的
舊的東西,讓人們
仔細(xì)看著它
移來一個(gè)或許的
花的碎片,搬走
一時(shí)空氣)而且

決不會(huì)打破任何東西

(趙毅衡 譯)


肯明斯深為龐德欣賞,是美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)壇引人注目的詩(shī)人。但因他在形式上一反傳統(tǒng),大拆大毀地進(jìn)行創(chuàng)新,一直頗受譏議,成為有爭(zhēng)議的詩(shī)人。其實(shí)他那種被斥之為“文學(xué)游戲”的“古怪體”并不隱晦、費(fèi)解。有時(shí)主題單純膚淺,實(shí)際上可納入抒情詩(shī)派。
他在形式上進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的主要改革如下:
(一) 除喜用括號(hào)外,幾乎取消一切標(biāo)點(diǎn)。
(二) 字母一律小寫(連句首、地名、人名等(但有時(shí)無端地連連使用大寫字母)。
(三) 任意拆句拆字,一個(gè)單詞拆成數(shù)行,有時(shí)一個(gè)字母占一行。喜歡重復(fù)使用單詞。
(四) 不顧語文規(guī)律,硬造生僻詞語。
這使肯明斯成了形式上的“現(xiàn)代派”。三十年代他并沒引起詩(shī)界重視,五十年代后才產(chǎn)生了深廣的影響。
欣賞《春天象一只或許的手》很能領(lǐng)略肯明斯詩(shī)體的獨(dú)特風(fēng)格?!按禾煜笠恢弧?“手”讀之已經(jīng)使人深感不同凡響,新穎別致。聯(lián)想到是雙使泥土蘇醒,萬物萌動(dòng),創(chuàng)造的、勤勞的、神奇的“手”。它任勞任怨地把世界布置成萬花錦簇、光怪陸離的“櫥窗”,供人欣賞。這雙“手”來去無蹤,似乎來自飄渺之鄉(xiāng)。而“或許的”和“手”的聯(lián)接更體現(xiàn)了肯明斯善于制造生僻詞的技巧, (申奧在《美國(guó)現(xiàn)代六詩(shī)人選集》中譯作“莫須有的手”,也有妙處),突破習(xí)慣的修詞手法。奇異的配搭造成“間離”效果,使詩(shī)的語言獲得豐富的彈性與張力。引起讀者的新奇感,震驚與思考。使詩(shī)帶有典型的“現(xiàn)代”風(fēng)格。
時(shí)序變更、新陳代謝,一切都在無聲息中行進(jìn),“陌生的”、 “熟悉的”默默在改貌。這些好象街市為迎合新潮而隨時(shí)搬動(dòng)的“櫥窗”布置,花開花落,花瓣的飄零,風(fēng)來風(fēng)去,微風(fēng)之吹拂,而且在詩(shī)人的情緒下,春天, 自然賦予的手絕不會(huì)損害任何東西。
整首詩(shī)分成兩大部分,而尾部都有有意跨行而一句獨(dú)成一段的強(qiáng)調(diào)句式。這是肯明斯特有的常用技巧,都有意把連貫的句子移入下面一段,造成強(qiáng)烈的“切分效果”增強(qiáng)力度美,成了肯明斯詩(shī)美中強(qiáng)烈性格的基因。
本詩(shī)中詩(shī)人采用重沓回環(huán)的稍加變化的文字復(fù)述,加強(qiáng)力點(diǎn),這也是肯明斯常用技巧。加重發(fā)展了主旋律的詠嘆。
春天,是肯明斯詩(shī)中樂而不疲的題材之一。由于他標(biāo)新立異,春天在他詩(shī)中的意象從不落入舊套,都有新鮮生動(dòng)的意象。如把春天比成是“跛足牧羊人”, “吹口哨 遼遠(yuǎn) 而且 顫動(dòng)”。春天是孩子“跑著玩彈子而且還/扮海盜” (《正好》),春天“讓歌喉嘹亮的雄貓/向它的情婦演奏小夜曲”、“春天是邋遢的女人”(《萬能的春之女神》)。
肯明斯追求突破、玩世不恭,他的詩(shī)的內(nèi)核是追求個(gè)性自由??厦魉苟嗖哦嗨?,他也是一位立體主義的畫家。這對(duì)他特殊詩(shī)風(fēng)的形成也不無影響。
他注重詩(shī)的形式的變革實(shí)驗(yàn),把詩(shī)行分解得支離破碎,題材也偏狹,少量詩(shī)因大玩文字花樣,致使無法翻譯成其他文字,故難為當(dāng)時(shí)美國(guó)詩(shī)壇所接受。但隨著時(shí)間的推移,評(píng)論界漸趨公正和寬容,認(rèn)為不能把肯明斯的詩(shī)粗暴、簡(jiǎn)單地斥為“文字游戲”,“語言謎語”。
他形式上的創(chuàng)新和詩(shī)歌內(nèi)容緊相聯(lián)系,為的是增強(qiáng)節(jié)奏和突出詩(shī)的內(nèi)涵。
肯明斯的詩(shī)歌漸為美國(guó)及各國(guó)詩(shī)歌愛好者所接受、喜愛和重視。

(柳易冰)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 23:48:33