網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李煜·搗練子令 |
| 釋義 | 李煜·搗練子令李煜 深院靜,小庭空。斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)。無奈夜長(zhǎng)人不寐,數(shù)聲和月到簾櫳。 這首詞原載于宋·孔方平《蘭畹曲令》,《尊前集》以為馮延已作,然《歷代詩余》在〔搗練子〕調(diào)名下注:“一名〔深院月〕,又名〔深夜月〕,李煜秋閨詞有‘?dāng)嗬m(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)’之句,遂以〔搗練〕名其詞”,今從其說。而據(jù)題意,則是寫閨中思婦秋深夜永時(shí)的別感離懷,但實(shí)際上,它只不過就聲色動(dòng)作的描寫,渲染了一種漸趨凝固的季節(jié)情緒,表現(xiàn)出特定的人生與藝術(shù)境界,藉以牽引怨思愁慮,抒發(fā)某些曲折幽微、難以言說的復(fù)雜現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)和心態(tài)感受而已。 起首兩句著眼在周遭的空間場(chǎng)景:深院寂寂、小庭落寞,“靜”“空”二字分別體達(dá)聽覺判斷與視覺印象,渾融主客觀為一體,描寫出凄清冷曠的氛圍。當(dāng)其時(shí),忽有“斷續(xù)”砧聲隨伴著“斷續(xù)”秋風(fēng)飄來,拂面入耳,使?jié)庵氐摹昂币馔ㄟ^生理反映轉(zhuǎn)化作心理感知,形成一層壓力,不由得哀情自生。本來“砧”(搗衣石)只是客觀存在的簡(jiǎn)單物體,并無絲毫主觀色彩,但因?yàn)槟撤N特殊用途,即秋深時(shí)閨中婦女便以之搗制衣帛,為遠(yuǎn)方行人籌備寒裝,所以就擁載了相思離別的類型式內(nèi)容,并標(biāo)志固有的季節(jié)征候,于是,那個(gè)“寒”字就成了它的特質(zhì),兼具人事與自然的兩方面意義。從構(gòu)思或理解的角度看,雖也可以說是閨婦搗衣撞發(fā)出砧聲,使她倍覺孤寂,因之怨別離、念良人,然而總覺過于滯礙執(zhí)實(shí),意味不夠豐厚;倘若視作庭院中的人聽到遠(yuǎn)處傳來的砧聲,隨即觸興感懷,便顯得蘊(yùn)藉婉曲,富有情致了,并且很從容地共下面兩句銜接起來,宕出新的天地。 庭空院靜,西風(fēng)增寒,而秋夜正長(zhǎng),本已是輾轉(zhuǎn)難眠,忽有砧聲入耳動(dòng)心,更感到單調(diào)凄涼;徘徊顧瞻之下,直到冷月清光斜照到簾櫳,猶自不寐,真是萬般情懷難以排遣啊!是因寒砧送響所牽引起的離懷別緒、那種對(duì)于理想戀人的遙遠(yuǎn)思念,抑或是月影風(fēng)寒涵納的遲暮感,秋冬之際歲月無多,方才痛惜于韻華的流逝嗎?都紛涌匯聚到心頭,一時(shí)也無從理清了。這里就“無奈”二字總貫,曲筆逕轉(zhuǎn),“和月到簾櫳”純由“人”的眼中見出,暗示了時(shí)間的推移,則“不寐”的主旨自明,從而突出“夜長(zhǎng)”難耐的苦情。 全詞只寫了一系列景物:院、庭、砧、風(fēng)、月、簾櫳,而分別冠之以靜、空、寒,雖然烘托出特定寂寞凄清的氣氛,卻無一字直接明言及情;中間僅憑“人不寐”的動(dòng)作描寫提領(lǐng),那千般別緒萬種愁懷便幽幽傳出,教人涵詠回味無窮,確是小令中的佳作極品。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。