網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 李白《勞勞亭》全詩(shī)原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 李白《勞勞亭》全詩(shī)原文、注釋、翻譯和賞析【解題】 此詩(shī)作年不詳。勞勞亭:在今南京市西南,古新亭南。舊說即新亭,誤。三國(guó)時(shí)吳筑,為古送別之所。詩(shī)中以柳條未青點(diǎn)明季節(jié),由此設(shè)想,極寫傷心別苦,融唐人折柳贈(zèng)別習(xí)俗于擬人化手法,繾綣別意尤深一層,奇思妙想,精警無(wú)比,為惜別名句。 【全詩(shī)】 ? 《勞勞亭》 .[唐].李白. 天下傷心處,勞勞送客亭。 春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青。 【注釋】? ①勞勞亭:三國(guó)吳時(shí)建,故址在今南京市區(qū)南,是古時(shí)送別之所。 ①勞勞:憂傷貌。 ②二句意謂春風(fēng)似乎知道離人折柳送別的痛苦,所以不讓柳條發(fā)芽放青。 【譯文】 蒼天下,人世間,最傷心處勞勞亭。春風(fēng)知道別離苦,不讓柳條早發(fā)青。 【解析】 ? ? ? ?“黯然銷魂者,唯別而已矣”。(江淹 《別賦》)人生在世,難免嘗受別離之苦,但這種內(nèi)心的感受,簡(jiǎn)單地表述出來很難打動(dòng)他人,只有借助外物具體地顯示出來,才容易引發(fā)他人的共鳴?!秳e賦》 即將節(jié)令與別情聯(lián)系起來,以不同的物候狀寫別離的氣氛:“或春苔兮始生,乍秋風(fēng)兮踅(zan通暫)起。是以行子腸斷,百感凄惻?!?《勞勞亭》 這首傷別之作,描寫的便是早春時(shí)節(jié)的離別場(chǎng)面。 ? ? ? ?早春物候中,遍地的青草和搖曳的柳枝最引人注意,以青草和柳枝喻寫別情成為歷代詩(shī)人最常用的意象。青草且不多說,柳樹所在多有,而且柳與“留”諧音,古人很早便有折柳送客的習(xí)俗,借柳樹寄托勸留和相思之意。《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》 中就有“昔我往矣,楊柳依依”的詩(shī)句,李白《憶秦娥》 詞也有“年年柳色,灞陵傷別”的描寫,《勞勞亭》 描寫早春送別情景,也將柳枝與別情聯(lián)系在一起。 ? ? ? 但是,詩(shī)人構(gòu)思奇警,不是直接以柳枝喻別情,而是深入一層,從特定的空間和時(shí)間下筆,極寫離別之苦??臻g,是最容易激起離愁別恨的地方,“天下傷心處,勞勞送客亭”。亭址在南京城西南的勞勞山上,乃“古送別之所”(《景定建康志》)。時(shí)間,是最容易牽愁惹恨的早春時(shí)節(jié),這時(shí)春寒料峭,柳條尚未萌芽,想攀折柳枝贈(zèng)送游子,卻因枝條干枯而不得其便。這特定的空間和時(shí)間,造成了人間的極大缺憾,但敏感的詩(shī)人卻忽發(fā)異想,不僅不認(rèn)為這是造化對(duì)人世的無(wú)情戲弄,反而認(rèn)為這正是造化對(duì)人世苦恨的同情?!按猴L(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”,意謂人們的真情感動(dòng)了大自然,多情的春風(fēng)不忍心看到人間的別離情景,竟遲遲不肯讓柳條返青。 ? ? ? ?明明是人為離別而感傷,詩(shī)中卻寫成春風(fēng)為人間的別離而動(dòng)情,這就是所謂“將自己投射入自然界”的“移情”現(xiàn)象,也就是賦予自然界以人的生命,仿佛自然界也同人類一樣有各種情欲,以借助自然界折射人類內(nèi)心的情感,甚至將人類的感受與自然物融為一體。李白是主觀色彩特別強(qiáng)烈的詩(shī)人,他的作品常常將自己的主觀感受加諸客觀事物,仿佛天地萬(wàn)物都與他存有深深的默契,都有著蓬勃的生命力,都能和他的感情合拍。就拿風(fēng)來說,在李白的筆下便頗通人情,他思念兒女時(shí),“南風(fēng)吹歸心,吹墮酒樓前” (《寄東魯二稚子》);他懷想朝廷時(shí),“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽(yáng)樹”(《金鄉(xiāng)送韋八之西京》);他甚至把本來無(wú)知無(wú)識(shí)的春風(fēng),當(dāng)作有情有意的來訪客人看待:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”(《春思》)這種“物物皆著我之色彩” 的寫法,是形成李白詩(shī)歌浪漫主義特色的重要因素。 ? ? 在 《勞勞亭》 一詩(shī)中,春風(fēng)也不是略無(wú)知覺的自然現(xiàn)象,不僅與人物有交流,而且對(duì)人間有深情;不僅善解人意,而且心思綿密。然而多情的世人留不住遠(yuǎn)行的游子,通情的自然物也無(wú)法消除人們心頭的別恨?!按猴L(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”,既是對(duì)凄苦的離別場(chǎng)面的寬慰,更是對(duì)人間缺憾無(wú)法彌補(bǔ)的更深層的傷感。在最容易引起苦恨的地點(diǎn),在最不方便排解愁煩的時(shí)節(jié),“天下傷心處”的纏綿“別苦”,怎能不格外地動(dòng)人心魄?詩(shī)人的奇思雋想,既有達(dá)人的灑脫,更有離人的幽怨,意象的婉曲貼切,情感的深摯繁復(fù),確令讀者感同身受,悠然神往,反復(fù)咀嚼,余味無(wú)窮。 ? ? ? ? 值得提出的是,作為中國(guó)古典詩(shī)歌傳統(tǒng)審美范疇的意象,即在客觀事物中融注著主觀情意的特定藝術(shù)形象,固然由于文化傳統(tǒng)的積淀有著特定的象征意義,如美人芳草之與高潔理想,青松紅梅之與堅(jiān)貞操守,以及流水之與愁苦,浮云之與游子等等,但并不妨礙每個(gè)作者充分發(fā)揮自己的才智,寫出新的情趣,增添新的意蘊(yùn),在大體一致的喻義中各呈風(fēng)采。如同樣以楊柳寫別情,有的突出其有意:“垂柳萬(wàn)條絲,春來織別離”(戴叔倫《堤上柳》);有的刻劃其絕情:“思量卻是無(wú)情柳,不管迎人只送人”(裴說《柳》);邊地將士借其寄托相思:“為近東西路,長(zhǎng)懸離別情”(劉皂《邊城柳》);閨中少婦借其抒寫幽怨:“忽見陌頭楊柳色、悔教夫婿覓封侯。(王昌齡《閨怨》);有的人勸誡攀折柳條是珍惜樹木:“小樹不禁攀折苦,乞君留取兩三條”(白居易《楊柳枝》);有的人誡攀折枝卻是為勸解送行之人:“為報(bào)行人休盡折,半留相送半迎歸”(李商隱《楊柳枝》)……李白認(rèn)為春風(fēng)同情世人,所以護(hù)惜柳枝,的確是奇思妙想,后人卻另出心裁,認(rèn)為春風(fēng)既同情世人,絕不會(huì)舍不得柳枝:“人世死前惟有別,春風(fēng)爭(zhēng)擬惜長(zhǎng)條”(李商隱《離亭賦得折楊柳》),仍能夠翻出新意。正是在歷代詩(shī)家的不懈努力下,中國(guó)古典詩(shī)歌孕育出絢麗多采的意象群,成為民族文化的珍貴遺產(chǎn)。通過涵詠大量詩(shī)作來把握具體意象的特征,是學(xué)習(xí)中國(guó)古典詩(shī)歌的有效途徑。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。