網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白《戰(zhàn)城南》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 李白《戰(zhàn)城南》全詩原文、注釋、翻譯和賞析【題解】 ? ? ? 《戰(zhàn)城南》是樂府舊題?!稑犯蓬}要解》說:“其詞大略言‘戰(zhàn)城南,死郭北’,野死不得葬,為烏鳥所食,愿為忠臣,朝出攻戰(zhàn)而暮不得歸也。”李白此詩繼承古詞傳統(tǒng)而擴(kuò)展其意,用來諷刺時(shí)事,充滿強(qiáng)烈的反戰(zhàn)情緒,是一篇具有鮮明思想性的批判現(xiàn)實(shí)的作品,詩應(yīng)作于玄宗后期,確切年代則難于斷定。瞿蛻園、朱金城《李白集校注》征引了王忠嗣拒絕執(zhí)行朝廷攻打吐蕃石堡城的詔令的史實(shí),此為天寶六載(747)事。及八載(749),哥舒翰終于以慘重犧牲的代價(jià)攻占了石堡城。這是玄宗后期發(fā)生在西北邊地的一場重大戰(zhàn)爭,《戰(zhàn)城南》的寫作可能與此有關(guān),安旗主編《李白全集編年注釋》系此詩于天寶八載,大致不錯(cuò)。 【全詩】 ? 《戰(zhàn)城南》 ? .[唐].李白. ? 去年戰(zhàn),桑干源;今年戰(zhàn),蔥河道。 洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。 萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。 匈奴以殺戮為耕作,古來惟見白骨黃沙田。 秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。 烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時(shí)。 野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。 烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。 士卒涂草莽,將軍空爾為。 乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。 ? 【翻譯】 去年征戰(zhàn)于桑干河源頭,今年轉(zhuǎn)戰(zhàn)蔥河河畔, 曾經(jīng)在條支海中洗過兵器上的污穢,也在天山草原上牧放過疲憊的戰(zhàn)馬。 不遠(yuǎn)萬里到這些地方征戰(zhàn),三軍將士皆已耗盡了青春年華、衰老無比。 匈奴人以殺戮掠奪為業(yè),古今不知有多少人戰(zhàn)死荒漠之中,結(jié)果只是白骨黃沙。 秦筑長城防御胡人的地方,漢時(shí)仍然烽火高舉。 烽火沒有燃盡的時(shí)候,那么戰(zhàn)爭也就沒有結(jié)束的時(shí)候。 荒野上的戰(zhàn)斗如此殘酷,戰(zhàn)敗的馬匹在戰(zhàn)場上悲鳴,而它的主人卻被烏鴉和鷹啄食,腸子都掛上枯樹枝頭。 士卒作了無謂的犧牲,將軍到頭來也一無所獲。 戰(zhàn)爭可不是什么好東西,有德的君主只有在不得已時(shí)才用到它。 【賞析】 ? ? ? 全詩可分三段。首段寫朝廷連年征戰(zhàn):“去年戰(zhàn),桑干源;今年戰(zhàn),蔥河道,洗兵條支海上波,放馬天山雪中草?!边@里出現(xiàn)了一連串地名。桑干,河名,源出朔州(州治為今山西朔縣)。蔥河,即蔥嶺之河,在今新疆西部。詩中舉出東北、西北兩個(gè)方位對應(yīng)而相距萬里的地方,以見戰(zhàn)線綿延之長、戰(zhàn)爭范圍之廣。再加上“去年戰(zhàn)”“今年戰(zhàn)”,更顯出戰(zhàn)事的頻繁。而后,詩人將目光集中到西北邊地。條支海,指《后漢書·西域傳》所記條支國面臨的西海,即波斯灣。天山,橫亙于新疆中部,其東段唐時(shí)稱折羅漫山。洗兵,是出兵的意思。《文選》左思《魏都賦》:“洗兵海島,刷馬江洲?!崩钌谱ⅲ骸拔何洹侗右吩唬捍髮⑿?,雨濡衣冠,是謂洗兵”。放馬,即牧馬。放馬天山,實(shí)際是說戰(zhàn)爭打到了天山,以上地名雖不必以戰(zhàn)爭史一一坐實(shí),但戰(zhàn)爭的規(guī)??梢韵胍姡椅饔蛞粠д侵鲬?zhàn)場所在,于是,詩人發(fā)出一聲浩嘆:“萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老!”朝廷在遙遠(yuǎn)的邊地進(jìn)行曠日持久的戰(zhàn)爭,三軍將士實(shí)在已經(jīng)不堪了!這是詩人反戰(zhàn)情緒的第一次宣泄。 ? ? ? ?第二段,詩人從另一角度表明反戰(zhàn)的態(tài)度:“匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。秦家筑城備胡處,漢論》說:“匈奴,百蠻之最強(qiáng)者也。其耒耜則弓矢鞍馬,播種則捍弦掌拊,收秋則奔狐馳兔,獲刈則顛倒殪仆?!痹娋溆纱嘶觥P倥谶@里指西北邊地的游獵民族,他們不事農(nóng)耕而以殺傷為生,其統(tǒng)治者亦嗜好戰(zhàn)伐,常常侵?jǐn)_唐朝。唐王朝因而不得不象秦漢那樣以重兵防邊,這是爆發(fā)邊境戰(zhàn)爭的重要原因之一。這類戰(zhàn)爭的責(zé)任當(dāng)然不在朝廷,但它畢竟給國家、民族帶來了犧牲和災(zāi)難,所以詩人也不希望發(fā)生。 ? ? ? ? 第三段,極力描寫戰(zhàn)爭的殘酷,并表明作者的戰(zhàn)爭觀,既然是“烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時(shí)”,于是我們便看到這樣一幅怵目驚心、慘不忍睹的景象:“野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲;烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝?!边@四句詩從古詞中“野死不葬鳥可食”“梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴”數(shù)語化出。詩人之所以要描繪這樣一幅血淋淋的恐怖畫面,是為了以強(qiáng)烈刺激激起人們的反戰(zhàn)情緒,并由此自然引出對戰(zhàn)爭的評論,發(fā)表自己的戰(zhàn)爭觀:“士卒涂草莽,將軍空爾為”,這可以說是李白的戰(zhàn)爭價(jià)值觀。無數(shù)戰(zhàn)士流血犧牲,棄尸荒野,他們以生命為代價(jià),無非是換來將軍的功勛爵祿。兩相比較,后者多么卑微不足道,所以詩人用了“空爾為”這樣一個(gè)輕蔑的說法。即以石堡之役言:起初玄宗詔問王忠嗣攻取謀略,忠嗣說:“石堡險(xiǎn)固,吐蕃舉國而守之,若頓兵堅(jiān)城之下,必死者數(shù)萬,然后事可圖也。臣恐所得不如所失”,因而反對發(fā)兵,引起玄宗不快。 ? ? ? ? ? 天寶六載,董延光獻(xiàn)策請攻石堡,詔令王忠嗣分兵接應(yīng)。忠嗣不得已而奉命,并不盡力,董延光深為不滿,河西兵馬使李光弼向王忠嗣進(jìn)言勸告,忠嗣大義凜然地說:“平生始望,豈及貴乎?今爭一城,得之未制于敵,不得之未害于國。忠嗣豈以數(shù)萬人之命易一官哉?”(見《舊唐書·王忠嗣傳》)如王忠嗣者,正是李白所崇敬的將軍,可惜朝中此類人物太少了。詩的結(jié)句寫道:“乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之?!?。這可以說是李白的戰(zhàn)爭本質(zhì)觀?!独献印吩唬骸氨卟幌橹鳎蔷又?,不得已用之?!惫疟鴷读w》也說:“圣人號兵為兇器,不得已而用之?!痹妼⒐庞?xùn)移植過來,旨在說明:戰(zhàn)爭這個(gè)制造死亡的東西雖然罪孽深重,但事實(shí)上不可避免。他只是希望那些掌握著戰(zhàn)爭權(quán)柄的“圣人”不要輕啟戰(zhàn)端,這就是天下眾生之福了。在這里,詩人顯然將批判矛頭指向了最高統(tǒng)治者,即已經(jīng)變得十分昏庸的唐玄宗:他既然這樣地崇尚武力,喜好開邊戰(zhàn)爭,他就早已不是什么“圣明天子”了。 ? ? ? ?寫法上,這首詩最大的特點(diǎn)是句式靈活多變,舉凡三、五、七、八、九言,參差不齊,交錯(cuò)為用,使詩體顯出散文化的傾向,這給詩人的議論帶來很大方便。但從另一面看,散漫中又有整飾,一組組讀來,多為排偶句,這則增添了詩的抒情性,使全詩彌漫著一種悲壯的氣氛。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。