網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李頎《送陳章甫》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 李頎《送陳章甫》全詩原文、注釋、翻譯和賞析【題解】 這是一首送別詩。陳章甫是李頎的朋友,江陵人,開元年間的進士,在河南做官二十余年。這首詩是陳章甫罷官后回歸故鄉(xiāng)時,李頎為他送行時作的。 【全詩】 ? 《送陳章甫》 .[唐].李頎. 四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。 ①? 青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。 ② 陳侯③立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。? 腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。 ④? 東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。 ⑤ 醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。 ⑥ 長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。 ⑦ 鄭國游人⑧未及家,洛陽行子空嘆息。? 聞道故林相識多,罷官昨日今如何。 ⑨ 【解題】 此詩或謂作于天寶九載(750)。陳章甫,江陵(今屬湖北)人。制策登科,曾官太常博士。隱居嵩山二十馀年,與李頎潁陽家居鄰近,故得相識,且交誼深厚。陳章甫罷官還鄉(xiāng),詩人是客中送客。詩中對陳章甫的外表形象及坦蕩性格作了生動的描繪,最后還替朋友耽心:罷官回鄉(xiāng),人情冷暖,正不易知,表現(xiàn)出對友人的真摯關切。全詩縱筆直寫,酣暢淋漓,人物精神面貌,躍然紙上。 【譯文】? 四月南風吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐葉子已抽長。? 早晨辭別青山晚上又相見,出門聞馬鳴令我想念故鄉(xiāng)。? 陳侯的立身處世襟懷坦蕩,虬須虎眉前額寬儀表堂堂。? 你胸藏詩書萬卷學問深廣,怎么能夠低頭埋沒在草莽。? 在城東門買酒同我們暢飲,心寬看萬事都如鴻毛一樣。? 喝醉酒酣睡不知天已黃昏,有時獨自將天上孤云眺望。? 今日黃河波浪洶涌連天黑,行船在渡口停駐不敢過江。? 你這鄭國的游人不能返家,我這洛陽的行子空自嘆息。? 聽說你在家鄉(xiāng)舊相識很多,罷官回去他們?nèi)绾慰创悖? 【注釋】 ①二句點明時令,奇景涌出。 ②二句寫客居寂寞。意謂朝暮騎馬出門,所見惟有青山,因此更加思念故鄉(xiāng)。 ③陳侯:對陳章甫的尊稱。立身:為人。何:多么。坦蕩:光明磊落,坦率開朗。虬(qiu)須:蜷曲的胡須。虎眉:濃厚的眉毛。大顙(sang):寬廣的前額。 ④二句意謂陳章甫飽讀詩書,不甘心隱居埋沒于草野間。 ⑤二句意謂平時從洛陽東門買酒與我輩飲,把世間萬事都看得輕如鴻毛。我曹:我們,我輩。 ⑥二句意謂有時喝醉后不管白天晚上睡上一整天,有時只抬頭遠望孤云,表示對世俗的輕蔑。 ⑦二句寫大河渡口送別情景:大河浪大又天黑,渡口小吏停舟不肯渡河。 ⑧鄭國游人:詩人自指,其家潁陽,古為鄭地。洛陽行子:指陳章甫,時寓居洛陽。行子即游人。 ⑨二句意謂聽說你在故鄉(xiāng)友人很多,但世態(tài)炎涼,如今你罷官回鄉(xiāng),不知會怎樣對待你。 【鑒賞】陳章甫,曾官任太常博士。這首詩送別故人,不僅道出了臨 別珍重之意,更把陳章甫的風采和個性生動地描繪出來。 “四月”二句寫物候特征,“青山”二句點明自己的客居身份。客居無 聊,騎著馬兒出門排遣思鄉(xiāng)之情,早上出門,晚上歸來,看到的卻還是那座 青山,不免更讓人懷念故鄉(xiāng)了。難耐鄉(xiāng)愁之際,又要送走失意的朋友,詩 人的心情可想而知。 “陳侯”以下八句寫陳章甫。陳侯即陳章甫,侯為尊稱。其為人處事 立身坦蕩,開朗豪放。外貌則十分威猛:虬須,胡須蜷曲;虎眉,眉毛濃厚; 大顙,額頭寬廣?!案怪匈A書一萬卷”,是形容其飽讀詩書,富有才華;“不 肯低頭在草莽”,言其身懷濟世之才,不甘流落草莽。陳章甫曾經(jīng)制科及 第,因沒有登記戶籍,吏部不予錄用,他上書力爭,終于破例錄取??上У?官后并不順利,常常有隱逸之心。“東門”四句寫洛陽舊事和陳章甫瀟灑 不羈的意態(tài)。酒到濃時,一切都不放在心上。有時長醉不醒,不知白天黑 夜;有時出神地望著空中白云飄逸。其超凡出世之心、清高自許之意,如 在目前。 才華橫溢、自視甚高、瀟灑不羈、狂放清高的陳章甫終于在仕途上無 法前行了?!伴L河”句回到渡口送別場景。風浪受阻既是眼前即景,亦是 比喻現(xiàn)實人生的坎坷。說是浪大天黑,無法渡河,實際上正如李白《行路 難》中的牢騷話:“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山?!崩硐氲钠茰纾瑢τ?身懷抱負、積極用世的知識分子來說,是何其憤懣而無可奈何的事情。 “鄭國游人”,詩人曾居住在潁陽,時任新鄉(xiāng)縣尉,兩地古屬鄭國,故指詩人 自己;“洛陽行子”,因陳當時寓居洛陽,故指陳章甫??椭兴涂?,盼歸之情 在送別之際更加濃郁,和開篇的“思舊鄉(xiāng)”遙相呼應。因為船行不得,由此 詩人又想象開去,連渡河都障礙重重,那歸家之后所遇故人的態(tài)度又當如 何呢?世態(tài)炎涼當在預料之中,即將面對的人情冷暖使回鄉(xiāng)的熱望都變 得那么不可捉摸了。詩人的感慨是為友人而發(fā),更是自己感同身受而不 可抑制之下的真情流露。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。