網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《昨夜里孤枕眠》 |
| 釋義 | 《昨夜里孤枕眠》昨夜里孤枕眠, 恨秋風(fēng)透骨寒。 合眼就見(jiàn)冤家面, 鐵馬兒咭叮咚,把鴛鴦散。 醒來(lái)依舊受孤單, 空教我拖著枕?yè)v著床把天來(lái)怨! ——清·無(wú)名氏輯《新鐫南北時(shí)尚絲弦小曲》 本篇把對(duì)丈夫離別后的孤獨(dú)和思念、盼望和埋怨之情,寫得形神活現(xiàn)。 “昨夜里孤枕眠,恨秋風(fēng)透骨寒?!边@里名為“恨秋風(fēng)”,實(shí)則卻是由于“孤枕眠”——不得和丈夫同枕共眠,而產(chǎn)生的孤單怨恨情緒的寫照。這種孤單和怨恨情緒,恰恰是對(duì)她的丈夫熾愛(ài)心理的反映,如同對(duì)所愛(ài)的人愛(ài)極而卻反稱“冤家”一樣。因此接著就寫她“合眼就見(jiàn)冤家面”,——在睡夢(mèng)中與她心愛(ài)的丈夫相會(huì)了,只可惜屋檐上掛的鐵馬被風(fēng)吹動(dòng)發(fā)出“咭叮咚”的響聲,而把她那夫婦團(tuán)圓的鴛鴦夢(mèng)驚散了。 “醒來(lái)依舊受孤單,空教我拖著枕?yè)v著床把天來(lái)怨。”未做夢(mèng)之前,只是“恨秋風(fēng)透骨寒”;夢(mèng)醒之后,則發(fā)展到“拖著枕?yè)v著床把天來(lái)怨”,這不但寫出了她的心理發(fā)展的歷程,更強(qiáng)烈地表現(xiàn)了她對(duì)離別的丈夫思念和熾愛(ài)的心理,而且反映了她對(duì)造成他們夫婦離別的客觀環(huán)境的強(qiáng)烈不滿??少F的是,她不把夫婦離別看成是丈夫個(gè)人的責(zé)任,而是歸咎于“天”,這就使全詩(shī)的思想境界得到了極大的拓展。 全篇以醒—夢(mèng)—醒三部曲,為我們生動(dòng)地塑造了一位感情濃烈、性格鮮明的婦女形象。她對(duì)離別后的丈夫是那樣地思念不已,以致在睡夢(mèng)中“合眼就見(jiàn)冤家面”;她對(duì)造成他們夫婦離別的統(tǒng)治那個(gè)社會(huì)的“天”,是那樣地有著發(fā)泄不盡的怨恨之情,又是“拖著枕”,又是“搗著床”,令人讀了不能不激起深切的同情和共鳴。 有比較才有鑒別。在這本《新鐫南北時(shí)尚絲弦小曲》里,還有一首與本篇相類似的情歌:“到春來(lái)桃花放,恨冤家在那廂?撇奴房中魂飄蕩。到晚來(lái)獨(dú)宿在銷金帳,做了一夢(mèng)會(huì)情郎,醒來(lái)依舊在牙床上?!彼粌H把離別的責(zé)任歸咎于冤家個(gè)人,而且寫夢(mèng)醒后的表現(xiàn)也缺乏形象的刻畫(huà),顯得平淡無(wú)味。兩相比較,不難看出同樣的內(nèi)容,不同的寫法,其思想和藝術(shù)境界便有天壤之別。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。