網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 正月 |
| 釋義 | 正月
【注釋】①正月:正陽之月,指夏歷四月。②訛言:謠言。③孔:很。將:盛。④京京:深重貌。⑤小心:指憂思細(xì)密而纏綿。⑥癙(shǔ)憂:深憂。癢:病。⑦俾:使。瘉(yǔ):病痛。⑧莠 (yǒu):壞話。⑨愈愈:憂懼貌。⑩是以:所以。有侮:受欺侮。(11)惸惸(qióng):憂苦貌。(12)無祿:不幸。(13)并:皆。臣仆:奴隸。(14)從祿:得到幸福。(15)烏:大赤烏。爰止:落在何處。(16)侯:語助詞。薪、蒸:柴草之類。(17)夢夢:暗昧不明。(18)克:能夠。有定:安定人間。(19)有皇:皇皇,偉大。上帝:天帝。(20)伊、云:語助詞。誰憎:憎誰。(21)蓋:通“盍”。何。(22)寧:乃,竟。懲:制止。(23)故老:元老大臣。(24)占夢:掌占夢的官。(25)具:俱。予圣:自以為是,自命為圣賢。(26)蓋:見注(21)。(27)局:曲身,彎腰。(28)蓋:見注(21)。(29)蹐:輕步,小心地走。(30)斯言:指“謂天蓋高”以下四句。(31)有倫有脊:有道理。(32)虺(huǐ)蜴:蜥蜴,見人則畏走逃避。(33)有菀:菀菀,茂盛貌。特:突出之苗。(34)扤(wù):摧殘。(35)如:唯恐??耍褐品?,壓制。(36)彼:指周王。則:語助詞。(37)執(zhí):握,指使用。仇仇:同“執(zhí)執(zhí)”。持物不力,比喻不受重用。(38)不我力:不重用我。(39)結(jié):打結(jié)。(40)正:政治。(41)胡然:為何如此。厲:暴虐。(42)燎:山野之火。方揚(yáng):正旺盛。(43)寧:乃?;颍河?。(44)宗周:周王朝為天下所宗,故稱宗周。(45)褒姒:周幽王的寵妃,后來立為皇后。烕:同“滅”。(46)終:既。永懷:憂思深長。(47)輔:車兩旁的廂板。(48)載:語助詞。輸爾載:掉下所裝載之物。(49)將:請求。伯:對人的敬稱。(50)員:加固。輻:車軸。(51)逾:順利越過。絕險:十分危險的關(guān)隘。(52)曾:豈可。不意:不以為意。(53)匪:非,不??耍耗?。(54)孔:很。炤(zhāo):明。(55)洽比:協(xié)和,親近。(56)昏姻:指有親戚關(guān)系的人。孔云:往來周旋,關(guān)系密切。(57)慇慇:痛心之狀。(58)佌佌(cǐ):卑瑣渺小貌。(59)蔌蔌(sù):鄙陋貌。(60)天夭:天上的妖魔,指統(tǒng)治貴族。椓(zhuó):打擊,摧殘剝削。(61)哿(kě):快活、享樂。(62)惸獨:孤獨無助。 【鑒賞】這是周大夫憂時哀民之詩。 全詩十三章。周幽王是一個昏君。他的罪過主要有兩條:一是重用奸佞,二是寵愛褒姒。結(jié)果導(dǎo)致政局動蕩,國家瀕于滅亡。這就是此詩產(chǎn)生的時代背景。 首二章寫生不逢時。時值夏歷四月,突然下了大霜,這是不祥之兆。當(dāng)時政治混亂,加上天時不正,使得民間謠言四起。為此詩人深感孤獨,憂心忡忡,以至因憂而病。他埋怨道:父母既然生我,為何使我如此痛苦?禍亂之來不早不晚恰好讓自己碰上。好話出自口,壞話也出自口。這種反復(fù)無常的議論,深深地刺痛了他的心。他被侮弄,因而懷有憂生懼禍之心。這兩章給全詩罩上了憂傷的色調(diào)。 三至七章寫憂國憂民。三章言國之將亡。詩人的憂傷愈益深重,想到自己太沒福氣。那無罪的百姓,也都將要淪為奴仆??蓱z我們這些人,能從哪里得到幸福。傳說周朝將興之時,有一只“大赤烏”口銜谷種降臨在周王宮室之上。如今看那大赤烏,還不知落在誰的屋上,可見周朝就要滅亡。四章言朝中無賢。看那林中,只有柴薪,沒有大樹,隱喻朝中只有奸佞,沒有賢臣。百姓將要遭難,上天卻昏暗不明。其實上天并非如此,只要天意有定,無論什么人都可以勝過。偉大的上帝,你究竟憎恨誰?這仍是在追究朝政。五章言是非顛倒。有人說山何以如此低,其實它并不低,仍是高岡,仍是大陵。可見當(dāng)時訛言紛紛,是非混淆。因此朝中召來元老及占夢之官??墒撬麄兏鲌?zhí)一說,自以為是,然而,誰又知道烏鴉是雌是雄,哪個又能辨別誰是誰非。六章言處境艱難。天雖說很高,但百姓不敢不低頭彎腰;地雖說很厚,但百姓不敢不輕輕行走。百姓呼號著這樣的話語,是有道理的??蓱z現(xiàn)在的百姓,為何都成了膽小的蜥蜴,這是因為社會環(huán)境太險惡,百姓不得不小心翼翼。七章言不受重用。看那貧瘠的田地中,長有一株特出的禾苗。詩以此比喻自己是個突出的人才。而上天有意要摧殘我,唯恐不能把我制服。當(dāng)天子求我之時唯恐得不到我,可是得到之后,也只是隨便對待我,根本就不重用自己。 八至十章斥責(zé)時政。八章言亡國之因。詩人的憂傷,好像打了繩結(jié)一般,難以消釋。今天的政治為何越來越壞?其中必有原因。熊熊的大火,竟可能被水澆滅;興盛的周朝,竟可能被褒姒滅亡。國勢如此危殆,原來是褒姒干政所致。九、十章言補(bǔ)救之方。詩人既已長久地憂傷,又遭受無數(shù)的災(zāi)難。但他依然關(guān)心朝政,為國分憂,出謀劃策。他把周朝比作一輛車子。這輛車子已裝載了物品,卻把車子的夾板扔掉,那么所載的物品就會墜落下來。等到那時才請人幫忙,那就未免太晚了。于是詩人規(guī)勸道:不要拋棄你的車板(比喻賢臣),要加固你的車軸(比喻國家的基礎(chǔ)),還要經(jīng)常照顧你的車夫(比喻人民),不要讓車上的物品失落。如果能夠這樣,那么最危險的關(guān)隘也能順利通過。然而當(dāng)權(quán)者對此仍不肯留意。十一章寫畏懼遭禍。此章以魚自比。魚雖潛在水池之中,但仍不快樂。魚雖潛伏,但依然鮮明可見。想到國家虐政太多,不禁惶恐不安,憂心如焚。 末二章寫貧富不均。那些卑微的小人,他們有美酒佳肴,與親朋歡聚在一起。而自己卻如此孤獨,如此憂愁深重。那些猥瑣卑劣的小人,他有華麗的房屋,有大批的糧食。而百姓卻忍饑挨餓,受到貴族統(tǒng)治者盤剝。富人是多么快樂,而孤獨無依的百姓是多么可憐。富人在享福,窮人在遭罪,這就是當(dāng)時社會廣泛存在的不平現(xiàn)象。 此詩作于何時,存在不同看法。《詩序》說是“刺幽王”,認(rèn)為此詩作于西周末年幽王時。朱熹《詩集傳》認(rèn)為“東遷以后”之詩。分歧的產(chǎn)生主要是對詩中“赫赫宗周,褒姒烕之”兩句理解不同所致。有人認(rèn)為它只是一種預(yù)言,有人則認(rèn)為它是西周滅亡后的語氣。姚際恒《詩經(jīng)通論》說:“不知此詩刺時也,非感舊也。若褒姒已往,鎬京已亡,言之亦復(fù)何益?與前后文意皆不類矣?!贝搜杂欣恚士梢缽?。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。