辯慧,亂之贊也。禮樂,淫佚之徵也。慈仁,過之母也。任舉,奸之鼠也。亂有贊則行,淫佚有征則用,過有母則生,奸有鼠則不止。八者有群,民勝其政。國(guó)無八者,政勝其民。民勝其政,國(guó)弱。政勝其民,兵強(qiáng)。(《商君書·說民》)
【注釋】 贊:贊助。淫:荒淫。佚:通“逸”,安逸。徵:招引,引導(dǎo)。過:過失,錯(cuò)誤。母:本源。任:擔(dān)保。舉:推舉,引薦。勝:超過,勝過。奸之鼠:商鞅認(rèn)為擔(dān)保與推舉都不免為奸人所利用,替奸人穿穴盜糧,違背了法家以法取人的主張。
【譯文】 巧言善辯和足智多謀是人們犯上作亂的助手。繁瑣的禮儀和渙散意志的音樂是驕奢淫逸的向?qū)?。慈愛和仁義是滋養(yǎng)犯罪的根源。俠義和舉薦是奸邪行為的庇護(hù)所。犯上作亂有了助手,就要鬧大。驕奢淫逸有了向?qū)В蜁?huì)盛行。犯罪行為得到滋養(yǎng),就會(huì)泛濫成災(zāi)。奸邪行為有了庇護(hù)所,就無法制止。這八種東西集結(jié)成群,民眾就要戰(zhàn)勝政權(quán);國(guó)內(nèi)沒有這八種東西,政權(quán)就能制服民眾。民眾戰(zhàn)勝了政權(quán),國(guó)家就會(huì)衰弱;政權(quán)制服了民眾,兵力就會(huì)強(qiáng)大。
【評(píng)說】 國(guó)家的根本其實(shí)就是毫不起眼的普通百姓。法家把民眾的利益與君主的利益對(duì)立起來,并片面強(qiáng)調(diào)民眾絕對(duì)服從君主,是有悖于歷史規(guī)律的。歷史一再告訴我們:“民為重,君為輕?!眹?guó)家與民眾原本是相互依存的關(guān)系,民眾的利益決定著國(guó)家的利益。秦王朝的滅亡表明,當(dāng)遇到嚴(yán)重的社會(huì)危機(jī)或政治危機(jī)時(shí),赤裸裸的暴力未必能夠奏效。