網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (清)莊棫《相見歡·深林幾處啼鵑》原文賞析 |
| 釋義 | (清)莊棫《相見歡·深林幾處啼鵑》原文賞析(清)莊棫 相見歡·深林幾處啼鵑 深林幾處啼鵑,夢如煙。直到夢難尋處倍纏綿。蝶自舞,鶯自語,總凄然。明月空庭如水似華年。 在中國古典詩詞中,“傷春”的話題屢見不鮮,幾乎成為文化人通同情懷的某種共性形態(tài)。然而,屢見不鮮的話題卻又每每翻陳轉(zhuǎn)新,歷千百年而佳篇迭出,這是因?yàn)楣残孕螒B(tài)并非是模式定勢,情懷的通同更不是個(gè)性的泯滅。事實(shí)是,愈見個(gè)性的才愈是共性的,共性原存見于個(gè)性之中,高明的藝術(shù)家大抵曉諳此中的奧秘。莊棫的《相見歡》又提供了一個(gè)實(shí)例。 “傷春”的情思底蘊(yùn)不外二端:往事成夢,年華空逝,即在時(shí)空轉(zhuǎn)移過程中由特定情事觸起濃重的失落感或心緒失重感。但是,毋論是失重抑是失落,各個(gè)具體的“傷春”者均有其各自不可移換的情感際遇和情思感受。在作品中誠然可以不言明是忠愛的失重還是情愛的失落,寫情的高手總能曲傳其心靈深處的衷懷。感受愈深沉,體驗(yàn)愈深切,痛楚愈深重,抒露于文字中則必也愈深透愈深細(xì)。莊棫是晚清詞壇名家,以“寄興深遠(yuǎn),耐人十日思者”(《白雨齋詞話》卷五)著稱,這首《相見歡》堪稱范例之一。 上片鵑啼深林是春光逝去的典型意象,首句六字已濃重透出時(shí)空轉(zhuǎn)換中的失意感慨。如果說,“春”是美好事物的特定象征,那么傷“春”恰恰是某種追求的失落之哀。失落感的發(fā)生,原導(dǎo)自往事如夢未能圓,“夢”者實(shí)即所企盼所追求而不可得的境界的代名詞。事成空夢,情必不堪。莊棫提筆直書“夢如煙”而省略事如夢一環(huán),切入到獨(dú)特感受更深一層處,已不落常套。試想:“夢”如煙云消散,就是連空夢自圓聊以自慰的可能亦竟失去,其苦哀豈不更見深郁?還不僅如此,緊接一句“直到夢難尋處倍纏綿”!在原本深沉抑郁的苦情中又向下壓一層?!皦綦y尋處”即“夢”已煙散無覓絲毫影蹤。無覓其空夢時(shí)仍還纏綿其心,癡念不已;那么,尚能咀嚼內(nèi)心深處的夢憶般的往事可以想見將是何等難以自持了! 然而,事實(shí)上夢寐以思的情事即使成為空夢時(shí),對(duì)一個(gè)癡情人來說絕不會(huì)隨著時(shí)光的流逝而淡化憶念的,所以,此間用“夢難尋處”一層實(shí)為反跌夢縈于心之纏綿。“直到”云云意在表現(xiàn)一個(gè)時(shí)間流逝的心路歷程,從中激透而出的正是時(shí)光流逝愈綿長愈久遠(yuǎn),纏綿難去之心愈深重。時(shí)間的流逝與情思的纏綿,在量感上適成正比,此即“倍”字出癡情的精策之處。這種寫法把本難具體化的纏綿苦情,通過時(shí)光的距離感轉(zhuǎn)化為可以具體感知的量感和質(zhì)感。此即化虛為實(shí),以實(shí)寫虛的抒情藝術(shù)的精湛手段。 下片承自“夢難尋處”四字而來,集注于“華年”之失,以強(qiáng)化上片感受。從“夢如煙”到“夢難尋”本全是時(shí)光流逝的具象,而一切距離感、空間阻隔感則隨時(shí)間流失感而漸趨增大增強(qiáng),失落感也由此而日見深切。所以,嘆年華如逝水,原為加強(qiáng)“倍纏綿”的訴述。特別值得注意的是,莊棫寫失落感還不只是以“明月空庭如水”之比擬為高明,其巧妙處更在“蝶自舞”、“鶯自語”的二個(gè)“自”字上。這就是說,詞人不是停留在徒然嘆喟人漸老去,而是進(jìn)而抒述一種慘淡沉重的自苦心緒,世上誰也不理會(huì)不理解“我”的獨(dú)自傷神之苦。本來,時(shí)光的流逝是無情的。無情,通常被理解為一種自覺意識(shí),似乎是有意識(shí)為情感判斷,如所謂“歷史無情”、“鐵面無情”云云。其實(shí),“無情”二字還包含“不通情”的無意識(shí)性,即不相溝通性?,F(xiàn)在莊棫筆下的“蝶”與“鶯”正是不解情的“無情”物。蝶自翩翩,鶯自嚦嚦,不解“我”心。此種寂寞心態(tài)、寥落心緒真益見其苦。這就能理解為什么古代文士們構(gòu)想出“花解語”意象作為自慰境界的追求心態(tài)了。在寂寥心境中獨(dú)自咀嚼內(nèi)心纏綿苦情,隨時(shí)光流逝而苦楚轉(zhuǎn)重,此即這首小令所抒吐的心聲。文字平易,語勢輕緩,而“纏綿凄然”之心則躍現(xiàn)無遺。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。