網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 牛希濟(jì)《臨江仙》 |
| 釋義 | 牛希濟(jì)《臨江仙》詩(shī)詞鑒賞《唐宋五代詞《牛希濟(jì)《臨江仙》牛希濟(jì) 牛希濟(jì) 洞庭波浪飐晴天①。君山一點(diǎn)凝煙②。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。萬(wàn)里平湖秋色冷,星辰垂影參然③。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下④,有路暗相連。 注釋 ①飐(zhǎn):因風(fēng)的吹拂而搖曳動(dòng)蕩。②君山:洞庭湖中的島嶼。李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》(其三):“刬卻君山好,平鋪湘水流?!雹蹍⑷唬洪g雜錯(cuò)落的樣子。④羅浮山:山名,在今廣東增城、博落間。 鑒賞 牛希濟(jì)為花間詞人之一,牛嶠之侄,寫詞清新自然,毫無(wú)雕琢之氣。李冰若《花間集評(píng)注《栩莊漫記》云:“希濟(jì)詞筆清俊,勝于乃叔(牛嶠),雅近韋莊,尤善白描。”這首詞是在描寫洞庭湖浩瀚的景色,同時(shí)作者也充分發(fā)揮了自己的想象,表現(xiàn)出對(duì)美好的風(fēng)光的向往之情,一洗花間派的濃艷,頗為淡雅。 上片開(kāi)首兩句“洞庭波浪飐晴天,君山一點(diǎn)凝煙”,前一句是在描寫“洞庭波浪”的浩瀚,極言洞庭湖之開(kāi)闊,“飐”有搖動(dòng)意,極為妥帖地把洞庭湖的波浪和遠(yuǎn)處渺渺的晴天碧日銜接在一起,既能寫出洞庭氣勢(shì)的磅礴,又能把這種磅礴放置于更為廣闊的海天之間,以便進(jìn)一步表現(xiàn)出洞庭湖的雄壯?!熬揭稽c(diǎn)凝煙”的觀賞點(diǎn)實(shí)際上也和前面一句相同,“君山”在洞庭湖口,又名湘山?!熬健痹诿C5乃嫔巷@得極為渺小,而此前的洞庭波浪和后句的君山“一點(diǎn)”,一言其大,一言其小,在兩者的對(duì)比之中,極為輕易地反襯出對(duì)于闊大的洞庭波浪的矚目,但這并不能消減君山的地位,恰恰是“一點(diǎn)凝煙”的地方,能使人在充滿夢(mèng)幻的煙霧之中憧憬往昔美麗的傳說(shuō),大景之中融入了細(xì)膩的心思,作者構(gòu)思之精巧,可見(jiàn)一斑。而后緊隨著的“此中真境屬神仙”則把前兩句中隱而未發(fā)的對(duì)于美景的贊嘆明白地表現(xiàn)出來(lái)。前面兩句是在描寫白天時(shí)的洞庭景象,而后的“玉樓珠殿,相映月輪邊”則是在寫夜間的景象,同時(shí)也是對(duì)前一句“屬神仙”的景象的進(jìn)一步印證?!坝駱侵榈睢笔菍?duì)于傳說(shuō)中的湘妃祠的描述,傳說(shuō)舜帝的二妃娥皇、女英曾來(lái)這里,死后即為湘水女神,屈原稱之為“湘君”,故后人又把這座山叫“君山”。知曉了這段掌故,便能對(duì)君山與明月相應(yīng)的景象作更為詩(shī)意的了解,使人在憧憬之際亦能體會(huì)洞庭湖的神秘色彩。 下片開(kāi)頭也是在描述夜間的洞庭湖景色?!叭f(wàn)里平湖秋色冷,星辰垂影參然”著意營(yíng)造闊達(dá)的氣象,“萬(wàn)里”可見(jiàn)洞庭湖的一望無(wú)際,夜晚的“平湖”則和白天洞庭的波浪作了很好的對(duì)比,表現(xiàn)出夜晚的寂靜;“星辰垂影參然”則把天上的星星和“平湖”倒映的星影遙遙相對(duì),更能凸顯夜晚湖面的平靜與清涼。“橘林霜重更紅鮮”一句,觀察的視角由湖面轉(zhuǎn)向岸邊,秋日霜打之后的橘子更顯得嬌紅可愛(ài)。這些美景,讓人禁不住駐足感嘆。如果前面皆是在飽含浪漫色彩地寫景,那么后兩句“羅浮山下,有路暗相連”則在經(jīng)過(guò)一步步景色描述的鋪墊后,把作者內(nèi)心的真實(shí)想法,明朗地表達(dá)了出來(lái)?!傲_浮山”是中國(guó)十大道教名山之一,為道教十大洞天之第七洞天,七十二福地之第三十四福地,東晉葛洪曾修道于此。作者在此特意明指“羅浮山”,能看出他對(duì)仙境的向往,期望能夠與仙境“有路暗相連”,使得該詞不僅僅局限于洞庭景物和傳說(shuō)的描寫,而蘊(yùn)涵了更深一層的精神意義。 全詞景物描寫跌宕有致,而且把神話氣息極為妥帖地融入其中,在花間詞中,不啻為一首較為潔凈的作品。(張佩) 集評(píng) 明《湯顯祖評(píng):“‘冷’字下得妙,便覺(jué)全句有神?!?《花間集》卷二) 洞庭秋色圖 溥儒 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。