網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《獨坐小橋》 |
| 釋義 | 《獨坐小橋》獨坐小橋,凄涼難熬。 澗下水響甚奇巧, 水面上的鴛鴦好不逍遙。 無有伴的梅鹿回頭望, 失了群孤雁空中叫。 你看那萬壽山,孤冷獨站仙鶴。 ——清·無名氏輯《時興呀呀呦》 本篇以一幅凄涼、優(yōu)美的畫面,寄托了一片相思、失戀之情。 小橋,流水,水面上有逍遙的鴛鴦,岸邊上有珍貴的梅花鹿,天空中有孤雁呼叫,遠(yuǎn)處的萬壽山上獨站著仙鶴,這是一幅多么開闊、迷人的畫面??!它的開闊、迷人,不僅在于畫面的景色本身,更重要的還在于那個“獨坐小橋,凄涼難熬”的相思、失戀之人。那“澗下水響”的聲音,一點一滴,一陣一聲,就像皆打在她那“凄涼難熬”的心坎上。鴛鴦是雌雄成偶、形影不離、經(jīng)常被用來比喻夫婦的鳥。如今那一對對鴛鴦在水面上逍遙自在地戲耍,豈不像煞是著意在向“獨坐小橋”的她炫耀它們雌雄成雙的幸福和快樂么?連那“無有伴的梅鹿”都在“回頭望”,似乎也在向她表示同命相憐。那“失了群孤雁空中叫”,更似乎也在向她呼喚同情和憐憫。這一切已經(jīng)使她倍感凄涼了,然而更使她傷感的是“你看那萬壽山,孤冷獨站仙鶴”,言外之意,是她如鶴之延頸而望,仍未盼望到她的情人歸來,這使她更加感到孤獨、凄涼。如杜牧《八月十二日移居霅溪館》詩所說: “千歲鶴歸猶有恨,一年人往豈無情?”萬壽山,原名甕山,清乾隆時改萬壽山,南臨昆明湖,山上建有佛香閣及排云殿等,在今北京西郊頤和園內(nèi)。仙鶴,即丹頂鶴,體長1.2米以上,體羽主要為白色,喉、頰和頸部暗褐色,尾短,喙、頸和跗趾都長。前人把妻子對丈夫的盼望,比喻為如鶴之企足延頸而望。如《三國志·蜀·諸葛亮傳》注引郭沖五事, “去者束裝以待期,妻子鶴望而計日。” 不是一般的以景寫情,而是把一些景物組成一幅有喜有憂、有動有靜、有近有遠(yuǎn)、有山有水的優(yōu)美畫面,讓“獨坐小橋”的主人公,面對這幅畫面,更加觸景生情,從而把她“凄涼難熬”的感情和心態(tài),皆通過這幅畫面得到含蓄、深沉、雋永的表現(xiàn)。它以情中景、景中情,不僅給人以情景交融的美感,而且極大地增強了人物形象的孤獨感和凄涼感,使讀者不能不寄予深切的同情。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。