網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 結(jié)構(gòu)類·極離合脫換之妙的宋詞賞析 |
| 釋義 | 結(jié)構(gòu)類·極離合脫換之妙的宋詞賞析結(jié)構(gòu)類·極離合脫換之妙的宋詞賞析 【依據(jù)】此夏日泛湖作也?!按簱Q”,逆入?!扒镌埂?,倒提?!捌绞徫醇簟保蠢?。“一夕西風(fēng)”,空際轉(zhuǎn)身,極離合脫換之妙。(陳洵《海綃說詞》) 【詞例】 齊 天 樂 會(huì)江湖諸友泛湖 吳文英 粬塵猶沁傷心水,歌蟬暗驚春換。露藻清啼,煙蘿淡碧,先結(jié)湖山秋怨。波簾翠卷,嘆霞薄輕綃,泛人重見。傍柳追涼,暫疏懷袖負(fù)紈扇。南花清斗素靨,畫船應(yīng)不載、坡靜詩卷。汎酒芳筩,題名壞壁,重集湘鴻江燕。平蕪未剪,怕一夕西風(fēng),鏡心紅變。望眼愁生,暮天菱唱遠(yuǎn)。 【解析】這首詞是寫夏日與友人泛湖情事。整首詞以時(shí)空變換、交錯(cuò),組織成章,其中意象虛虛實(shí)實(shí),真真假假,既抒逸情于游湖之時(shí),又寓嘆惋于想象之中,才寫盛會(huì),又突接離散。故 《海綃說詞》 謂之“空際轉(zhuǎn)身,極離合脫換之妙”。 前兩句點(diǎn)出“歌蟬”,正明言此乃夏日,“春換”二字逆入,暗示春光已于不覺間流逝。傷春之情,隱然可見,這和以下怨秋,乃出于同一心地?!奥对濉比?,未秋先悲秋,乃愁人之“傷心人別有懷抱”。從“波簾翠卷”到“重集湘鴻江燕”數(shù)句,都是緊扣題面,集中寫泛湖之事。這一段描寫、敘述,極為秾麗、極為細(xì)密,也極為典雅?!安ê煷渚怼比洌瑢懞虾苫ㄝp舒葉片,漫展芳容,楚楚動(dòng)人之狀,猶如湘水之神再現(xiàn)?!鞍窙觥保弥馨顝┲皵y艷質(zhì)、追涼就槐影”,言于柳蔭下借得清風(fēng)萬縷,蕩滌襟懷。“南花”,指妓女,“坡靜”,即東坡與林和靖。“芳筩”,按 《酉陽雜俎》 記,鄭公愨摘荷葉連莖,以簪穿蒂為孔,注酒,從莖端吸之,名曰“碧筩杯”。這一段以淋漓酣暢之筆墨,寫盡“湘鴻江燕”們的賞心樂事。泛畫船、擁名妓,飲酒于荷葉之中,題名于壞壁之上。名士風(fēng)度,騷人逸懷,何等瀟灑、何等快意! 但突然一句“平蕪未剪”,于寫景中猛一宕,陡轉(zhuǎn)到“怕一夕秋風(fēng),鏡心紅變”的預(yù)想,更以“望眼愁生,暮天菱唱遠(yuǎn)”的虛擬之景,為之渲染、傳神,強(qiáng)調(diào)了“怕”之心理。詞人越是寫足今日盛會(huì)之快樂,越發(fā)映襯得他日紅衰翠減、笙歌散盡的蕭索。這種鮮明的盛衰、悲歡、離合的對(duì)比、變換,因?yàn)槭前l(fā)生在不經(jīng)意之中,所以使人頓生節(jié)物風(fēng)光須臾改,人生聚散兩匆匆的感慨。 詞人運(yùn)筆用意變幻無常,難以預(yù)測。如前夏蟬是眼前景,悲秋是將來事。賓朋歡會(huì)之賞心樂事正在進(jìn)行之中,又陡然插入對(duì)秋后凄涼景況的設(shè)想,而透出一種直接感發(fā)的對(duì)人生無常,盛事難繼的體認(rèn)。意象之間,虛實(shí)交錯(cuò)、真幻結(jié)合,動(dòng)蕩跳躍,筆意飛舞。這正是周濟(jì)在 《宋四家詞選》 中所說的:“夢(mèng)窗奇思?jí)巡?,騰天潛淵”,及在 《介存齋論詞雜著》 中所說之“空際轉(zhuǎn)身,非具大神力不能”,也即陳洵在 《海綃說詞》中稱許的:“空際轉(zhuǎn)身,極離合脫換之妙?!?/p> 這種“空際轉(zhuǎn)身”、“離合脫換”的藝術(shù)技巧,吳文英是經(jīng)常運(yùn)用的,也因此造成了他的詞時(shí)空雜揉,令人眼目繚亂的特點(diǎn)。如他的 《齊天樂·與馮深居登禹陵》。此詞上闋寫白日登陵之所見、所感,下闋前三句寫夜來與故人燈下唔對(duì),而陡然接以 “積蘚殘碑、零圭斷璧,重拂人間塵土”,又回到日間登臨之事。如此忽而白日,忽而黑夜,一會(huì)兒是共語西窗,一會(huì)兒是禹廟殘跡,這種時(shí)空雜揉手法的運(yùn)用,正是葉嘉瑩先生在闡釋此詞時(shí)所說的:“蓋殘碑?dāng)噼抵畬?shí)物,雖在白晝登臨之陵廟之上,而殘碑?dāng)噼抵Ц校瑒t正在深宵共語者之深心之內(nèi)也”,吳文英這種用意運(yùn)筆的手法,初看不易捉摸,但細(xì)加尋繹,便可體會(huì)到詞人之纖細(xì)、敏感、復(fù)雜的情感。他 “往往但以感性為其連貫之脈絡(luò),而極難以理性為明白之界劃及說明”(同上,均見 《迦陵論詞叢稿》)。感性,在這里即指情思、意緒,也就是用意的 “意”。宋徵璧云:“詞家之旨,妙在離合。語不離則調(diào)不變宕,情不合則緒不聯(lián)貫”(沈雄 《古今詞話·詞品》 引),吳梅 《蔡嵩云〈樂府指迷箋釋〉序》。云:“吳詞潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),上下映帶,有天梯石棧之妙”。吳夢(mèng)窗的感情動(dòng)蕩跳躍,騰挪變化,但并不是無韁之野馬,而都圍繞著一個(gè)主旨,如念遠(yuǎn)懷人、嘆古悼今等。形象上是筆底生花,目不暇接,天梯石棧,突起突連,但其中都有一個(gè)“意”,一個(gè)“氣”在貫通,雖有離、合、脫、換,卻通體渾融,并非 “折碎下來,不成片斷”(張炎 《詞源》)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。