成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 羔裘
釋義

羔裘

〔原文〕
羔裘逍遙,
狐裘以朝。
豈不爾思?
勞心忉忉。
(遙、朝、忉,宵部。)
羔裘翱翔,
狐裘在堂。
豈不爾思?
我心憂傷。
(翔、堂、傷,陽(yáng)部。)
羔裘如膏,
日出有曜。
豈不爾思?
中心是悼。
(膏、曜、悼,宵部。)
〔譯文〕
年輕英俊的士大夫,穿上華美羊皮襖,無(wú)憂無(wú)慮去逍遙。年輕英俊的士大夫,穿上高貴狐皮袍,氣宇軒昂去上朝。怎能說(shuō)我不思念你?我心憂愁難消。
年輕英俊的士大夫,穿上華美羊皮襖,自由自在去游燕。年輕英俊的士大夫,穿上高貴狐皮袍,神氣端莊去公堂。怎能說(shuō)我不思念你?我心中憂慮悲傷。
年輕英俊的士大夫,你穿著柔潤(rùn)潔白的羊皮襖,在太陽(yáng)光的映照下,是那樣的光彩照人,瀟灑飄逸。怎能說(shuō)我不思念你?我心中凄苦悲涼。
〔評(píng)介〕
《羔裘》三章,章四句。關(guān)于這首詩(shī)的主旨,說(shuō)法不一?!对?shī)序》云:“大夫以道去其君也。國(guó)小而迫,君不用道,好潔其衣服,逍遙游燕,而不能自強(qiáng)于政治?!薄对?shī)序》作者認(rèn)為這是一首政治諷刺詩(shī),譴責(zé)昏君檜王是“君不用道”。但說(shuō)的并不很清楚,因此清人姚際恒在《詩(shī)經(jīng)通論》中說(shuō):“《大序》謂 ‘君好潔其衣服’,則執(zhí)泥矣?!多嵳Z(yǔ)》,史伯謂鄭桓公曰 ‘鄰仲恃險(xiǎn),有驕侈怠慢之心,而加之以貪冒’,此詩(shī)云 ‘逍遙’、‘翱翔’,意近之矣?!币κ嫌忠懰巨r(nóng)之言“言‘日出有曜’,然后見(jiàn)其 ‘如膏’,且亦聽(tīng)朝之時(shí)也;而反以燕游”,這就將檜君追求物質(zhì)享樂(lè)而不問(wèn)國(guó)政的驕侈行為揭示出來(lái)了。此后的方玉潤(rùn)在《詩(shī)經(jīng)原始》中闡述得更清楚了,他說(shuō):“夫國(guó)君好潔衣服,過(guò)之小者也,何必去?即云國(guó)小而迫,正臣子相助為理之秋,更不必去。此必國(guó)勢(shì)將危,其君不知,猶以寶貨為奇,終日游宴,邊幅是修,臣下憂之,諫而不聽(tīng),夫然后去。去之而又不忍遽絕其君,乃形諸歌詠以見(jiàn)志也?!狈绞蠈u君耽于豪華而忽視政治,不知國(guó)勢(shì)將危,故作是詩(shī)以斥之的主旨闡述得十分清楚。除此以外,朱熹《詩(shī)集傳》、馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》、王先謙《詩(shī)三家義集疏》都持這種觀點(diǎn)。另說(shuō)這是一篇懷人之作。王闿運(yùn)在《詩(shī)經(jīng)補(bǔ)箋》中說(shuō):“此詩(shī)專(zhuān)言 ‘羔裘’、‘爾思’,蓋大夫出使遂不還,作此詩(shī)以寄諫?!钡恢呛稳藨涯钸@位大夫?是國(guó)君,是朋友,還是親人? 高亨在《詩(shī)經(jīng)今注》中說(shuō): “一個(gè)貴族婦女因失寵而獨(dú)處,她思念丈夫,黯然自傷,因作此詩(shī)獻(xiàn)給丈夫,希望他回心轉(zhuǎn)意?!备呦壬J(rèn)為這是一位被遺棄的妻子對(duì)丈夫的懷念。聞一多 《風(fēng)詩(shī)類(lèi)鈔》認(rèn)為這首詩(shī)是“女欲奔男之辭”。詩(shī)句: “豈不爾思”、“勞心忉忉”、“我心憂傷”、“中心是悼”都有思念、憂慮及悲傷之意,因此,理解成懷人之作也是有道理的。
由此看來(lái),這首詩(shī)其實(shí)是一首內(nèi)容相當(dāng)廣泛的怨詩(shī),可以從多種角度來(lái)加以理解:或理解為百姓對(duì)殘暴的統(tǒng)治者的怨恨,或理解為清醒的士大夫?qū)o(wú)道昏君的怨恨。作品塑造了一位昏庸無(wú)能,在敵兵壓境之時(shí),整日沉溺于花天酒地、游宴歡娛的物質(zhì)享樂(lè)之中而不問(wèn)國(guó)政的檜君的形象。他穿著華麗的如脂如膏的羊皮襖、狐皮袍,卻只知“逍遙”、“翱翔”,一點(diǎn)也不關(guān)心國(guó)家的命運(yùn)前途,不能勤于朝政。馬瑞辰在《毛詩(shī)傳箋通釋》中說(shuō):“古者人君日出視朝,此詩(shī)《羔裘》承上 ‘逍遙’、‘翱翔’ 言,則日出視朝之時(shí),已服羔裘游燕。詩(shī)但言羔裘之鮮美,而君之不能自強(qiáng)于政治,正可于言外得之?!卞X(qián)澄之在《田間詩(shī)學(xué)》 中說(shuō): “先言逍遙,后言以朝,是以逍遙為急務(wù),而視朝在所緩矣?!庇捎跈u君的昏聵無(wú)道,愛(ài)國(guó)的士大夫憂慮悲憤,滿懷愛(ài)國(guó)之志,卻無(wú)法施展自己的抱負(fù),不被國(guó)君所信用,不得不遠(yuǎn)離檜君而去。他此時(shí)的心情是極端矛盾而又痛苦,欲罷而不止,發(fā)出 “豈不爾思”的怨恨之情?;蚶斫鉃榕藢?duì)婚姻不如意的怨恨。作品塑造了一位年輕英俊,瀟灑飄逸的士大夫的形象。他穿著華麗的羊皮袍,喜氣洋洋,無(wú)憂無(wú)慮地去游宴歡娛,出入于各種奢華的酒席宴上,說(shuō)明他是一位放蕩無(wú)羈,不學(xué)無(wú)術(shù)的公子哥兒。他穿著高貴的狐皮袍,每天早晨去上朝,說(shuō)明他身居高位,是一位達(dá)官貴人,掌握著國(guó)家的政治權(quán)力。正是這樣一位顯赫的人物,引起一位女性的無(wú)限思慕和愛(ài)戀,“勞心忉忉”、“我心憂傷”、“中心是悼”,正是這種苦苦相思的自白。但是在那個(gè)社會(huì)里,婦女沒(méi)有獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)地位和政治權(quán)力,她們無(wú)法選擇自己的個(gè)人幸福,只能將這種愛(ài)深深地埋藏在心底,因而發(fā)出 “豈不爾思”的怨恨。
全詩(shī)以反復(fù)詠唱的形式,表達(dá)深沉而濃烈的情感,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。這是一首怨詩(shī),無(wú)論是對(duì)導(dǎo)致國(guó)破家亡的無(wú)道昏君的怨恨,還是對(duì)導(dǎo)致自己婚姻不幸的無(wú)情郎君的怨恨,這種怨是發(fā)自心底的悲憤的怨,是長(zhǎng)久積郁起來(lái)的一種強(qiáng)烈的情感。為了表達(dá)出這種悲痛而沉郁的感情,詩(shī)篇中的每一章反復(fù)出現(xiàn)“豈不爾思”的詩(shī)句,這就把作者即悲又怨的痛苦心聲抒發(fā)出來(lái),使讀者受到強(qiáng)烈的感染,達(dá)到以情感人的藝術(shù)效果。詩(shī)中采用迭字、迭韻的修辭方法,如 “忉忉”、“逍遙”、“翱翔”等,增強(qiáng)作品音律的節(jié)奏美,起到強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的作用,令人讀之回腸蕩氣。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/14 22:01:55